# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene903.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: scene903/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene903:Gold Digger" msgstr "scene903:Poszukiwacz złota" #. type: Resume-text #: scene903/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "scene903:Be prepared to dig for buried treasure." msgstr "scene903:Przygotuj się do kopania w poszukiwaniu skarbu." #. type: \b; header #: scene903-help/mhterra3.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Z Centrum Kontroli Misji" #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:3 #, no-wrap msgid "The third key (C) is buried in a mushroom-infested area. A sniffer should be able to locate it and a derrick should be able to extract it." msgstr "Trzeci klucz (C) zakopany jest na terenie opanowanym przez grzyby. Do jego znalezienia użyj szperacza, a następnie wydobądź go, używając do tego kopalni." #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:5 #, no-wrap msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both shielder and subber aboard your spaceship." msgstr "Po zakończeniu misji, przed odlotem, zabierz na pokład statku kosmicznego robota osłaniacza oraz nurka." #. type: Plain text #: scene903-help/mhterra3.txt:7 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom