# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:08+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Shooting Drill #1" msgstr "Cvičná střelba č.1" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Sharpen your flying and shooting skills." msgstr "Procvičte se ve střelbě a létání." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Zpráva z řídícího střediska" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "This is another training course set up by your predecessors and intended this time to test and train the firing capacity of winged bots. Use it to familiarize yourself with the two simultaneous actions of shooting while flying." msgstr "Toto je další výcviková dráha přichystaná Vašimi předchůdci, tentokrát určená pro testování a nácvik bojových schopností létajících robotů. Naučte se na ní pilotovat robota a střílet současně." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Fly quickly through all targets and shoot all 10 explosive devices scattered along the way. Try to complete the drill without touching down. Watch your reactor though: if it overheats, just settle the bot and let it cool off." msgstr "Co nejrychleji proleťte skrz všechny kontrolní body a zničte všech 10 cvičných cílů roztroušených podél trasy. Snažte se úkol splnit bez mezipřistání. Hlídejte si ale teplotu motoru: Když se začne přehřívat, prostě přistaňte a nechte ho vychladnout." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "Use one hand on the keyboard to pilot the bot, and the other hand on the mouse to aim and to shoot (left button)." msgstr "Jednou rukou na klávesnici pilotujte robota a druhou rukou na myši miřte a střílejte (levým tlačítkem)." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "It may be useful to come back to these drills once in a while if you wish to improve your reflexes further." msgstr "Pokud chcete své reflexy dále zlepšovat, mohli byste si tato cvičení čas od času zopakovat." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom