# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ... # B-CE <.>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: BCE <.>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "The Trap" msgstr "Le piège" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Explore a tropical paradise looking for an explosive device." msgstr "Explorez un paradis tropical à la recherche d'une caisse d'explosifs." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Instructions de Houston" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "The observation satellite has detected a new kind of explosive apparently designed by the previous expedition. You must locate it and bring it back to your spaceship." msgstr "Ramenez sur le vaisseau spatial une caisse d'un nouvel explosif détecté par le satellite d'observation. Cet explosif semble avoir été mis au point par la mission précédente." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "Marche à suivre" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The location of the explosive is marked by a red cross on your mini map." msgstr "La caisse se trouve au fond d'une vallée encaissée, l'emplacement est marqué par une croix rouge sur la mini-carte. " #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom