# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # BCE <.>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:25+0200\n" "Last-Translator: BCE <.>\n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Labyrinth 2" msgstr "Labyrinthe 2" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." msgstr "Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Labyrinth" msgstr "Labyrinthe" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "This exercise is very similar to the previous one. This time the bot should find its way alone from the start to the goal; you will have to execute the program only once." msgstr "Le programme écrit dans l'exercice précédent doit fonctionner quel que soit la disposition du labyrinthe. Pour vérifier cela, exécutez le même programme. Le robot devrait se déplacer correctement dans ce nouveau labyrinthe qu'il ne connaît pas." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Remark" msgstr "Remarque" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The labyrinth is not exactly the same, but this should be of no importance, as the program adapts to what it \"sees\"." msgstr "Ce labyrinthe n'est pas exactement le même que précédemment, mais cela n'a pas d'importance, car le programme s'adapte à ce qu'il \"voit\"." #. type: Image filename #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "tlaby1" msgstr "tlaby1" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Idée générale" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "Use an infinite while loop in order to execute the previous program several times:" msgstr "Utiliser une boucle infinie while pour exécuter plusieurs fois le programme précédent :" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "" "while ( true )\n" "{\n" "\tIf there is nothing in front, move forward\n" "\tIf there is nothing on your left hand, turn left\n" "\tIf there is nothing on your right hand, turn right\n" "}" msgstr "" "while ( true )\n" "{\n" "\t//S'il n'y a rien devant, avancer\n" "\t// Sinon, s'il n'y a rien sur le coté gauche, tourner à gauche.\n" "\t// Sinon, s'il n'y a rien sur le coté droit, tourner à droite.\n" "}" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:17 #, no-wrap msgid "Inside this while loop, replace the return instructions by continue instructions. return would quit the program, which is not what we want here. continue will just resume the execution at the beginning of the while loop:" msgstr "À l'intérieur de la boucle while, remplacez l'instruction return par l'instruction continue. return aurait quitté le programme, ce qui n'est pas ce qu'on souhaite ici. continue reprend l'exécution au début de de la boucle, à l'étape while en réévaluant la condition :" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:18 #, no-wrap msgid "" "if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\tcontinue;\n" "}" msgstr "" "if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\tcontinue;\n" "}" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "Remember" msgstr "Bien se rappeler :" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:25 #, no-wrap msgid "Here is again the program of the previous exercise :" msgstr "Voici à nouveau le programme de l'exercice précédent :" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:27 #, no-wrap msgid "" "object front, left, right;\n" "\n" "front = radar(Barrier, 0, 45, 0, 5);\n" "left = radar(Barrier, 90, 45, 0, 5);\n" "right = radar(Barrier, -90, 45, 0, 5);\n" "\n" "if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( left == null )\n" "{\n" "\tturn(90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( right == null )\n" "{\n" "\tturn(-90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}" msgstr "" "object front, left, right;\n" "\n" "front = radar(Barrier, 0, 45, 0, 5);\n" "left = radar(Barrier, 90, 45, 0, 5);\n" "right = radar(Barrier, -90, 45, 0, 5);\n" "\n" "if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( left == null )\n" "{\n" "\tturn(90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( right == null )\n" "{\n" "\tturn(-90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:51 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Aide" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:52 #, no-wrap msgid "If you need some help, just click on the hyperlinks of the instructions radar, if, move or turn." msgstr "Si vous avez besoin d'aide, consultez la documentation des instructions while, radar, if, move et turn." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:54 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:55 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Exercice précédent, programmation, types et catégories."