# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BCE <.>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:25+0200\n"
"Last-Translator: BCE <.>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Labyrinth 2"
msgstr "Labyrinthe 2"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Teach your bot to do the same job in a more autonomous way."
msgstr "Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinthe"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This exercise is very similar to the previous one. This time the bot should find its way alone from the start to the goal; you will have to execute the program only once."
msgstr "Le programme écrit dans l'exercice précédent doit fonctionner quel que soit la disposition du labyrinthe. Pour vérifier cela, exécutez le même programme. Le robot devrait se déplacer correctement dans ce nouveau labyrinthe qu'il ne connaît pas."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The labyrinth is not exactly the same, but this should be of no importance, as the program adapts to what it \"sees\"."
msgstr "Ce labyrinthe n'est pas exactement le même que précédemment, mais cela n'a pas d'importance, car le programme s'adapte à ce qu'il \"voit\"."
#. type: Image filename
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "tlaby1"
msgstr "tlaby1"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "General principle"
msgstr "Idée générale"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Use an infinite while
loop in order to execute the previous program several times:"
msgstr "Utiliser une boucle infinie while
pour exécuter plusieurs fois le programme précédent :"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid ""
"while ( true )\n"
"{\n"
"\t
If there is nothing in front, move forward\n"
"\t
If there is nothing on your left hand, turn left\n"
"\t
If there is nothing on your right hand, turn right\n"
"}"
msgstr ""
"while ( true )\n"
"{\n"
"\t
//S'il n'y a rien devant, avancer\n"
"\t
// Sinon, s'il n'y a rien sur le coté gauche, tourner à gauche.\n"
"\t
// Sinon, s'il n'y a rien sur le coté droit, tourner à droite.\n"
"}"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "Inside this while
loop, replace the return
instructions by continue
instructions. return
would quit the program, which is not what we want here. continue
will just resume the execution at the beginning of the while
loop:"
msgstr "À l'intérieur de la boucle while
, remplacez l'instruction return
par l'instruction continue
. return
aurait quitté le programme, ce qui n'est pas ce qu'on souhaite ici. continue
reprend l'exécution au début de de la boucle, à l'étape while
en réévaluant la condition :"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:18
#, no-wrap
msgid ""
"if ( front == null )\n"
"{\n"
"\tmove(5);\n"
"\tcontinue;\n"
"}"
msgstr ""
"if ( front == null )\n"
"{\n"
"\tmove(5);\n"
"\tcontinue;\n"
"}"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:24
#, no-wrap
msgid "Remember"
msgstr "Bien se rappeler :"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:25
#, no-wrap
msgid "Here is again the program of the previous exercise :"
msgstr "Voici à nouveau le programme de l'exercice précédent :"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:27
#, no-wrap
msgid ""
"object front, left, right;\n"
"\n"
"front = radar(Barrier, 0, 45, 0, 5);\n"
"left = radar(Barrier, 90, 45, 0, 5);\n"
"right = radar(Barrier, -90, 45, 0, 5);\n"
"\n"
"if ( front == null )\n"
"{\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}\n"
"if ( left == null )\n"
"{\n"
"\tturn(90);\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}\n"
"if ( right == null )\n"
"{\n"
"\tturn(-90);\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}"
msgstr ""
"object front, left, right;\n"
"\n"
"front = radar(Barrier, 0, 45, 0, 5);\n"
"left = radar(Barrier, 90, 45, 0, 5);\n"
"right = radar(Barrier, -90, 45, 0, 5);\n"
"\n"
"if ( front == null )\n"
"{\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}\n"
"if ( left == null )\n"
"{\n"
"\tturn(90);\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}\n"
"if ( right == null )\n"
"{\n"
"\tturn(-90);\n"
"\tmove(5);\n"
"\treturn;\n"
"}"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:51
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:52
#, no-wrap
msgid "If you need some help, just click on the hyperlinks of the instructions radar
, if
, move
or turn
."
msgstr "Si vous avez besoin d'aide, consultez la documentation des instructions while
, radar
, if
, move
et turn
."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:54
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:55
#, no-wrap
msgid "Programming, types and categories."
msgstr "Exercice précédent, programmation, types et catégories."