# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # José Robson Mariano Alves , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 10:33-0300\n" "Last-Translator: José Robson Mariano Alves \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Spiders 3" msgstr "Aranhas 3" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape." msgstr "Aprenda a mover o robô para que nenhuma aranha possa escapar." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Spider3" msgstr "Aranha3" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Objetivo" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Move towards the spiders that are out of shooting range." msgstr "Mova-se em direção as aranhas que estão fora do alcance de tiro." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "Programa" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The program will look like the previous one, but before you shoot, use the instruction move(); in order to get close enough." msgstr "O programa será parecido com o anterior, mas antes de disparar, use a instrução move(); para chegar perto o suficiente." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "The question is just how many meters the bot must move. The instruction distance( , ) calculates the distance between two positions. In this case, we need to know the distance between the bot and the target. The position of the target is given by item.position, the position of the bot is given by position. The distance between the bot and the target is given by distance(position, item.position). The range of a fireball cannon is 40 meters. In order to get close enough, the bot must move forward distance(position, item.position)-40 meters. The following line will do this:" msgstr "A questão é quantos metros o robô deve mover. A instrução distance( , ) calcula a distância entre duas posições. Nesse caso, precisamos saber a distância entre o robô e o alvo. A posição do alvo é dada por item.position, a posição do robô é dada por position. A distância entre o robô e o alvo é dada por distance(position, item.position). O alcance de um canhão de bola de fogo é de 40 metros. Para se aproximar o suficiente, o robô deve avançar distância(position, item.position) -40 metros. A linha a seguir fará isso:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "\tmove(distance(position, item.position)-40);" msgstr "\tmove(distance(position, item.position)-40);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Just insert this line into the program before the instruction fire(1);, and the bot will start to move." msgstr "Apenas insira esta linha no programa antes da instrução fire(1);, e o robô começará a se mover." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Veja também" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programação, tipos e categorias."