# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# ...
# B-CE <.>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 13:29+0200\n"
"Last-Translator: BCE <.>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Spiders 3"
msgstr "Araignées 3"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape."
msgstr "Allez à la rencontre des araignées."
#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Spider3"
msgstr "Araignée3"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Objectif"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Move towards the spiders that are out of shooting range."
msgstr "Déplacement au devant des araignées qui sont hors de portée de tir"
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "The program will look like the previous one, but before you shoot, use the instruction move(); in order to get close enough."
msgstr "Le programme ressemblera au précédent, mais avant de pouvoir tirer, il faut utiliser l'instruction move(); afin de se rapprocher suffisemment."
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "The question is just how many meters the bot must move. The instruction distance( , )
calculates the distance between two positions. In this case, we need to know the distance between the bot and the target. The position of the target is given by item.position
, the position of the bot is given by position
. The distance between the bot and the target is given by distance(position, item.position)
. The range of a fireball cannon is 40 meters. In order to get close enough, the bot must move forward distance(position, item.position)-40
meters. The following line will do this:"
msgstr "La question est juste de savoir de combien de mètres le robot doit s'avancer. L'instruction distance( , )
permet de calculer la distance entre deux positions. Dans ce cas, nous devons connaître la distance entre le robot et son objectif. La position de l'Objectif est fournie par item.position
, la position du robot est donnée par position
(this.position pour les avancés). La distance entre le robot et l'objectif est fournie par distance(position, item.position)
. La portée de tir du canon est de 40 mètres. Afin d'aller suffisamment prêt, le robot doit avancer distance(position, item.position)-40
mètres. La ligne suivante permet d'effectuer cela:"
#. type: Source code
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "\tmove(distance(position, item.position)-40);"
msgstr "\tmove(distance(position, item.position)-40);"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:11
#, no-wrap
msgid "Just insert this line into the program before the instruction fire(1);, and the bot will start to move."
msgstr "Inserez cette ligne dans le programme avant l'instruction fire(1);, et le robot commencera à se déplacer."
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "Programming, types and categories."
msgstr "Programmation, types et catégories."