# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # BCE <.>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: BCE <.>\n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Follow a path" msgstr "Suivre un chemin" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Move the bot along a given path." msgstr "Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Déplace" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "" "Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses.\n" "The platforms and the crosses are all distant of 20m from each other." msgstr "" "Déplacer le robot d'entraînement sur la plate-forme d'arrivée, en passant par les 4 croix bleues.\n" "Les plates-formes et les indicateurs sont tous distants de 20 mètres." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Instructions utiles" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "" "move to move the bot\n" "turn to turn the bot" msgstr "" "move pour avancer le robot\n" "turn pour tourner le robot" #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programmation, types et catégories."