# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ... # B-CE <.>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:32+0200\n" "Last-Translator: BCE <.>\n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Shooting battle - vs computer" msgstr "Bataille de tirs - contre l'ordinateur" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?" msgstr "Cela devient plus dûr, n'est-ce pas?" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Code Battle (shooting an other shooter)" msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre tireur)" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Vos objectifs" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Destroy the other Shooter located on the opposite side of the river." msgstr "Détruisez l'autre tireur situé de l'autre côté de la rivière." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "This is a code battle level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim." msgstr "Il s'agit d'un niveau de bataille de codes, où vous affrontez contre un programme simple pour tireur, écrit par les développeurs du jeu, afin d'améliorer votre stratégie."