# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train701.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: train701/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train701:Remote control #3" msgstr "train701:Zdalna kontrola #3" #. type: Resume-text #: train701/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train701:Remote control a bot without using an information exchange post by using a string." msgstr "train701:Zdalnie kontroluj robota bez użycia stacji przekaźnikowej używając zmiennej zawierającej tekst." #. type: ScriptName-text #: train701/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train701:Remote3" msgstr "train701:Zdalnie3" #. type: \b; header #: train701-help/tremote3.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercice" msgstr "Ćwiczenie" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:3 #, no-wrap msgid "Remote control a slave robot without using an information exchange post. The robot should pass over the 6 blue crosses. You must use a string to pass the orders to the slave bot. This string contains the order the slave shoud execute, for exemple \"move(20)\". You can see that this is the same syntax as used in the CBOT language but we could have chosen any other syntax for exemple something like \"advance=20\". The string will be a static class member that will be used to communicate from the master to the slave." msgstr "Zdalnie pokieruj robotem bez używania stacji przekaźnikowej informacji. Robot powinien przejść przez 6 niebieskich plusów. Musisz użyć łańcucha do przekazania rozkazów podległemu robotowi. Łańcuch zawiera rozkaz, który powinien być wykonany przez tego robota, na przykład \"move(20)\". Możesz użyć tej samej składni co w języku CBOT, choć możesz też wybrać dowolną inną, na przykład podobną do tej: \"advance=20\". Łańcuch będzie elementem klasy zdefiniowanym jako static, używanym do komunikacji pomiędzy robotem nadrzędnym i podległym." #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:5 #, no-wrap msgid "The two main actors of this exercise are:\n" msgstr "Dwoma głównymi postaciami tego ćwiczenia są¦:\n" #. type: Bullet: '1)' #: train701-help/tremote3.txt:5 #, no-wrap msgid "The wheeled grabber without an energy pack and therefore immobile. This is the master you should program so it will transmit orders to the slave." msgstr "Transporter na kołach bez ogniwa elektrycznego, wobec czego unieruchomiony. Jest to robot nadrzędny, który powinien zostać zaprogramowany aby mógł przesyłać rozkazy do podległego mu robota." #. type: Bullet: '2)' #: train701-help/tremote3.txt:6 #, no-wrap msgid "The slave practice bot which is already programmed and just waits for orders from the master." msgstr "Podległy robot treningowy, który jest już zaprogramowany i tylko czeka na rozkazy od robota nadrzędnego." #. type: \b; header #: train701-help/tremote3.txt:8 #, no-wrap msgid "The slave" msgstr "Robot podległy" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:10 #, no-wrap msgid "First of all we must understand how the program of the slave works. The class exchange contains the mechanism for exchaning the orders. We declare a static class member m_order which will contain the order to be executed. The word static insures that the member m_order is shared between all instances of the class exchange." msgstr "Najpierw musisz zrozumieć jak działa program robota podległego. Klasa exchange zawiera mechanizmy przekazywania rozkazów. Należy zadeklarować element klasy m_order jako static, będzie on zawierał rozkazy do wykonania. Słowo static zapewnia, że element m_order jest współużytkowany przez wszystkie instancje klasy exchange." #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:12 #, no-wrap msgid "public class exchange" msgstr "public class exchange" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:14 #, no-wrap msgid "" "{\n" "\tstatic private string m_order = \"\";" msgstr "" "{\n" "\tstatic private string m_order = \"\";" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:16 #, no-wrap msgid "The put method will be used by the master robot for transmitting an order. As long as the string m_order is not empty, the slave has not finished the order and the put method will return false and will do nothing." msgstr "Metoda put będzie używana przez robota nadrzędnego do przesyłania rozkazów. Jeśli łańcuch m_order nie jest pusty, robot podległy nie zakończył wykonywania rozkazu a metoda put zwróci wartość false i niczego nie zrobi." #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:18 #, no-wrap msgid "\tsynchronized bool put(string order)" msgstr "\tsynchronized bool put(string order)" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:29 #, no-wrap msgid "" "\t{\n" "\t\tif ( m_order == \"\" )\n" "\t\t{\n" "\t\t\tm_order = order;\n" "\t\t\treturn true;\n" "\t\t}\n" "\t\telse\n" "\t\t{\n" "\t\t\treturn false;\n" "\t\t}\n" "\t}" msgstr "" "\t{\n" "\t\tif ( m_order == \"\" )\n" "\t\t{\n" "\t\t\tm_order = order;\n" "\t\t\treturn true;\n" "\t\t}\n" "\t\telse\n" "\t\t{\n" "\t\t\treturn false;\n" "\t\t}\n" "\t}" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:31 #, no-wrap msgid "Another method get will be used by the slave to retrieve the orders. This method returns the string contained in m_order and empties it, so a new order can be accepted:" msgstr "Inna metoda get zostanie użyta przez robota podległego do pobrania rozkazów. Metoda ta zwraca łańcuch zawarty w zmiennej m_order i opróżnia ją, aby mógł być przyjęty nowy rozkaz:" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:33 #, no-wrap msgid "\tsynchronized string get()" msgstr "\tsynchronized string get()" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:39 #, no-wrap msgid "" "\t{\n" "\t\tstring ret = m_order;\n" "\t\tm_order = \"\";\n" "\t\treturn ret;\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "\t{\n" "\t\tstring ret = m_order;\n" "\t\tm_order = \"\";\n" "\t\treturn ret;\n" "\t}\n" "}" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:41 #, no-wrap msgid "The main program of the slave contains an instance of the class exchange called list." msgstr "Główny program niewolnika zawiera instancję klasy exchange nazwaną list." #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:43 #, no-wrap msgid "extern void object::Slave3( )" msgstr "extern void object::Slave3( )" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:46 #, no-wrap msgid "" "{\n" "\texchange list();\n" "\tstring todo;" msgstr "" "{\n" "\texchange list();\n" "\tstring todo;" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:48 #, no-wrap msgid "The outer while loop lasts for ever. The inner while loop waits for an order by using the get method of the exchange class. As soon as get returns a non empty string, the while loop stops." msgstr "Zewnętrzna pętla while działa w nieskończoność. Wewnętrzna pętla while czeka na rozkaz używając metody get z klasy exchange. Pętla zatrzymuje się gdy metoda get zwróci pusty łańcuch." #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:50 #, no-wrap msgid "\twhile ( true )" msgstr "\twhile ( true )" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:57 #, no-wrap msgid "" "\t{\n" "\t\twhile ( true )\n" "\t\t{\n" "\t\t\ttodo = list.get();\n" "\t\t\tif ( todo != \"\" ) break;\n" "\t\t\twait(1);\n" "\t\t}" msgstr "" "\t{\n" "\t\twhile ( true )\n" "\t\t{\n" "\t\t\ttodo = list.get();\n" "\t\t\tif ( todo != \"\" ) break;\n" "\t\t\twait(1);\n" "\t\t}" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:59 #, no-wrap msgid "Now we have received the order in the todo variable. All we have to do is execute it:" msgstr "Po otrzymaniu rozkazu i zapisaniu go w zmiennej todo wystarczy jedynie go wykonać:" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:61 #, no-wrap msgid "\t\tif ( strfind(todo, \"move\") == 0 )" msgstr "\t\tif ( strfind(todo, \"move\") == 0 )" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:70 #, no-wrap msgid "" "\t\t{\n" "\t\t\tmove(strval(strmid(todo,5)));\n" "\t\t}\n" "\t\tif ( strfind(todo, \"turn\") == 0 )\n" "\t\t{\n" "\t\t\tturn(strval(strmid(todo,5)));\n" "\t\t}\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "\t\t{\n" "\t\t\tmove(strval(strmid(todo,5)));\n" "\t\t}\n" "\t\tif ( strfind(todo, \"turn\") == 0 )\n" "\t\t{\n" "\t\t\tturn(strval(strmid(todo,5)));\n" "\t\t}\n" "\t}\n" "}" #. type: \b; header #: train701-help/tremote3.txt:71 #, no-wrap msgid "The master" msgstr "Robot nadrzędny" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:73 #, no-wrap msgid "In the master we write an function called SendOrder which will send an order to the slave:" msgstr "W robocie nadrzędnym należy napisać funkcję nazwaną SendOrder, która wyśle rozkaz do robota podległego:" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:75 #, no-wrap msgid "void object::SendOrder(string order)" msgstr "void object::SendOrder(string order)" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:83 #, no-wrap msgid "" "{\n" "\texchange list();\n" "\t\n" "\twhile ( list.put(order) == false )\n" "\t{\n" "\t\twait(1);\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "{\n" "\texchange list();\n" "\t\n" "\twhile ( list.put(order) == false )\n" "\t{\n" "\t\twait(1);\n" "\t}\n" "}" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:86 #, no-wrap msgid "" "The while loop waits until a pending order has been terminated, that is the slaved has exited from the get method.\n" "Now the main program of the master is very simple:" msgstr "" "Pętla while czeka na zakończenie oczekującego rozkazu, czyli na wyjście przez robota podległego z metody get.\n" "Główny program robota nadrzędnego jest bardzo prosty:" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:88 #, no-wrap msgid "extern void object::Remote3( )" msgstr "extern void object::Remote3( )" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train701-help/tremote3.txt:99 #, no-wrap msgid "" "{\n" "\tSendOrder(\"move(20)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(20)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(-90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "}" msgstr "" "{\n" "\tSendOrder(\"move(20)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(20)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "\tSendOrder(\"turn(-90)\");\n" "\tSendOrder(\"move(10)\");\n" "}" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:101 #, no-wrap msgid " show these instruction at any time." msgstr "Klawisz umożliwia wyświetlenie tych informacji w dowolnej chwili." #. type: \t; header #: train701-help/tremote3.txt:102 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Zobacz również" #. type: Plain text #: train701-help/tremote3.txt:103 #, no-wrap msgid "Controls and programming." msgstr "Sterowanie i programowanie."