# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train303.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: train303/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train303:Massacre" msgstr "train303:Резня" #. type: Resume-text #: train303/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." msgstr "train303:С помощью цикла уничтожьте шесть целей." #. type: ScriptName-text #: train303/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train303:Go" msgstr "train303:Go" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:1 #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:3 #, fuzzy, no-wrap msgid "Destroy the six targets with a program using a loop. The bot must move 5m forward to get from one target to the next." msgstr "Уничтожьте шесть мишеней программой, в которой используется цикл. Бот должен пройти вперед 5 метров, чтобы переместиться от одной цели к другой." #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:4 #, fuzzy, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Общий принцип" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:7 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The program must execute the following scheme:\n" "Repeat 6 times :\n" msgstr "" "Программа должна выполнить следующую схему:\n" "Повторять 6 раз :\n" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:7 #, fuzzy, no-wrap msgid "move 5m forward" msgstr "пройти вперед на 5 метров" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:8 #, fuzzy, no-wrap msgid "turn 90 degrees left" msgstr "развернуться влево на 90 градусов" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:9 #, fuzzy, no-wrap msgid "shoot" msgstr "выстрелить" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:10 #, fuzzy, no-wrap msgid "turn 90 degrees right" msgstr "развернуться вправо на 90 градусов" #. type: Image filename #: train303-help/tfor.txt:12 #, fuzzy, no-wrap msgid "tfor1" msgstr "tfor1" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:13 #, fuzzy, no-wrap msgid "Instruction for ( )" msgstr "Инструкция for ( )" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:15 #, fuzzy, no-wrap msgid "The instruction for asks for 3 expressions:\n" msgstr "Инструкция forзапрашивает 3 выражения:\n" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:15 #, fuzzy, no-wrap msgid "Initialize the counting variable." msgstr "Начать рассчет переменной." #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:16 #, fuzzy, no-wrap msgid "The end condition." msgstr "Конечное условие." #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:17 #, fuzzy, no-wrap msgid "The counting expression." msgstr "Рассчетное выражение." #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:20 #, fuzzy, no-wrap msgid "Here is the loop once it is integrated into the program frame:" msgstr "Вот цикл, каким он должен быть в программе:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:27 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "extern void object::Massacre( )\n" "{\n" "\tfor ( int i=0 ; i<6 ; i=i+1 )\n" "\t{\n" "\t\tinstructions repeated 6 times ...\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "extern void object::Massacre( )\n" "{\n" "\tfor ( int i=0 ; i<6 ; i=i+1 )\n" "\t{\n" "\t\tинструкции, которые нужно повторить 6 раз...\n" "\t}\n" "}" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:29 #, fuzzy, no-wrap msgid "ATTENTION: The line for ( ) must not be followed by a semicolon !" msgstr "ВНИМАНИЕ: Строка for ( ) не должна заканчиваться точкой с запятой !" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "Explanation of the instruction for ( )" msgstr "Объяснение инструкции for ( )" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:31 #, fuzzy, no-wrap msgid "int i=0" msgstr "int i=0" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:33 #, fuzzy, no-wrap msgid " The variable i is set to zero before the beginning of the loop." msgstr " Переменная i устанавливается на ноль до начала цикла." #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:34 #, fuzzy, no-wrap msgid "i<6" msgstr "i<6" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:36 #, fuzzy, no-wrap msgid " The loop will be executed as long as i is smaller than 6." msgstr " Цикл будет выполняться до тех пор, пока i меньше 6." #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:37 #, fuzzy, no-wrap msgid "i=i+1" msgstr "i=i+1" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:39 #, fuzzy, no-wrap msgid " At the end of every loop, add 1 to the variable i." msgstr " В конце каждого цикла прибавляет 1 к значению переменной i." #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:42 #, fuzzy, no-wrap msgid "Use braces { } in order to create a block. All the instructions that must be executed in the for loop are held together by a block. The whole program itself is made up of a block:" msgstr "Используйте скобки { } чтобы создавать блоки. Все инструкции, которые должны быть выполнены в цикле for должны представлять собой блок. Вся программа состоит из блоков:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:47 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "extern void object::massacre( )\n" "{\n" "\tfill in here ...\n" "}" msgstr "" "extern void object::massacre( )\n" "{\n" "\tваш код ...\n" "}" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:50 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Never change these characters. Just add the instructions of the program between the braces.\n" "You can fit several blocks one into the other. For example the for block is fitted into the block of the whole program. In order to improve readability, the editor lines up the braces belonging to the different blocks." msgstr "" "Никогда не изменяйте эти символы. Просто добавляйте между скобками инструкции программы.\n" "Вы можете заключать несколько блоков друг в друга. Например, блок for вставлен в блок всей программы. Для того, чтобы программу было легче читать, редактор отделяет скобки, принадлежащие разным блокам." #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:51 #, fuzzy, no-wrap msgid "Remember" msgstr "Помните" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:55 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The instruction used to move forward is move();.\n" "The instruction used to turn the bot is turn();. A positive angle turns left.\n" "The instruction used to fire the cannon is fire(1);. A one-second burst allows to destroy all six targets." msgstr "" "Инструкция, которая используется для движения вперед move();.\n" "Инструкция, которая используется для поворота бота turn();. Положительный угол поворачивает влево.\n" "Инструкция, которая используется для стрельбы из орудия fire(1);. Мгновенный взрыв позволяет уничтожить все шесть целей." #. type: \t; header #: train303-help/tfor.txt:56 #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:57 #, fuzzy, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Программирование, типы и категории."