# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Spiders 3" msgstr "Spinnen 3" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape." msgstr "Fahren Sie den Spinnen nach, so dass keine entkommt." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Spider3" msgstr "Spinne3" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Ziel" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Move towards the spiders that are out of shooting range." msgstr "Fahren Sie auf die Spinnen zu, die sich außerhalb der Schussreichweite befinden." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "Programm" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The program will look like the previous one, but before you shoot, use the instruction move(); in order to get close enough." msgstr "Das Programm wird dem aus der letzten Übung ähneln. Sie müssen vor dem Schuss nur noch durch move(); nahe genug an die Spinne heranfahren." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "The question is just how many meters the bot must move. The instruction distance( , ) calculates the distance between two positions. In this case, we need to know the distance between the bot and the target. The position of the target is given by item.position, the position of the bot is given by position. The distance between the bot and the target is given by distance(position, item.position). The range of a fireball cannon is 40 meters. In order to get close enough, the bot must move forward distance(position, item.position)-40 meters. The following line will do this:" msgstr "Die Frage ist nun, wie viele Meter der Roboter fahren muss. Die Anweisung distance( , ) berechnet den Abstand zwischen zwei Punkten. In diesem Fall brauchen wir die Distanz zwischen dem Roboter und der Spinne. Die Position der Spinne ist gegeben durch item.position und die Position des Roboters ist gegeben durch position. Den Abstand zwischen Roboter und Spinne erhält man durch distance(position, item.position). Die Reichweite eines Feuerballs ist 40 Meter. Um also nahe genug an die Spinne heranzukommen, muss sich der Roboter um distance(position, item.position)-40 Meter bewegen. Folgende Zeile übernimmt das:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "\tmove(distance(position, item.position)-40);" msgstr "\tmove(distance(position, item.position)-40);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Just insert this line into the program before the instruction fire(1);, and the bot will start to move." msgstr "Fügen Sie diese Zeile einfach in Ihr Programm vor der Anweisung fire(1); ein und der Roboter wird beginnen, sich zu bewegen." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Der Debugger" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Die CBOT-Sprache, die Variablentypen und die Kategorien."