# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Spiders 1" msgstr "Spinnen 1" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Kill three spiders with a small program." msgstr "Töten Sie drei Spinnen mit einem kleinen Programm." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Spider1" msgstr "Spinne1" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Ziel" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Write a small program to kill three spiders." msgstr "Schreiben Sie ein kleines Programm zur Eliminierung von 3 Spinnen." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "Das Vorgehen" #. type: Bullet: '1)' #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "In order to program the bot, select it." msgstr "Selektieren Sie den Roboter, um ihn zu programmieren." #. type: Bullet: '2)' #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "The numbers 1 to 4 corresponding to the programs contained in the bot appear on the lower left-hand corner of your screen. Select the first line." msgstr "Die Zahlen 1 bis 4, die den Programmen entsprechen, welche der Roboter besitzt, erscheinen in der unteren linken Ecke Ihres Bildschirms. Klicken Sie auf die erste Zeile." #. type: Bullet: '3)' #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Click the button with the braces