# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: scene904.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: scene904/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene904:Alien Queen" msgstr "scene904:Королева пришельцев" #. type: Resume-text #: scene904/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "" "scene904:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for " "human habitation." msgstr "" "scene904:Найдите четвертый ключ, откройте погреб и сделайте так, чтобы " "планета стала безопасной для людей." #. type: \b; header #: scene904-help/mhterra4.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Из центра управления миссии" #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "With the help of the fourth <a object|key>key</a> (D) located nearby, you " "will finally gain access to the <a object|safe>vault</a>. The groundbreaking " "bot you'll find inside was named a \"<a object|botphaz>phazer</a>\"." msgstr "" "С помощью четвертого ключа <a object|key>key</a> (D), который находится " "недалеко, вы наконец-то сможете попасть в <a object|safe>склеп</a>. Огромный " "бот, которого вы найдете внутри, называется \"<a object|botphaz>фазером</a>\"" "." #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:5 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "A program allowing for a collaboration between a <a " "object|botphaz>phazer</a> and a <a object|botshld>shielder</a> has been " "attached." msgstr "" "Программа, позволяющая сотрудничество между <a object|botphaz>фазером</a> и <" "a object|botshld>защитником</a>, прилагается." #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "You should soon find yourself in a position to test your new weapon. Your " "last mission is to dispose of the <a object|mother>Alien Queen</a>, the " "egglayer responsible for the growing number of insects on Terranova. The " "phazer might very well be the only bot capable of getting the job done." msgstr "" "Скоро вы окажетесь в месте, где сможете протестировать свое новое оружие. " "Ваша последняя миссия имеет отношение к <a object|mother>Королеве " "пришельцев</a>, котороя откладывает яйца и иммет отношение к все " "возростающему количеству насекомых на Терранове. Фазер может оказаться " "единственным ботом, который сможет справиться с этим заданием." #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "There will then be no further obstacle to the human colonization of this " "magnificent planet and you'll soon be able to notify Earth of the success of " "your mission." msgstr "" "После этого на пути колонизации людьми этой чудесной планеты больше не будет " "никаких препятствий, и вскоре вы сможете сообщить Земле об успешном " "выполнении своей миссии." #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:11 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at " "all times on your personal SatCom <button 63/>." msgstr "" "<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в " "любое время с помощью вашего личного Саткома <button 63/>." #. type: \t; header #: scene904-help/mhterra4.txt:12 scene904-help/msterra4.txt:5 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: scene904-help/mhterra4.txt:13 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<a command>Controls</a> and <a cbot>CBOT Language</a>" msgstr "<a command>Управление</a> и <a cbot>Язык CBOT</a>" #. type: \b; header #: scene904-help/miterra4.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "Сообщение со спутника" #. type: Plain text #: scene904-help/miterra4.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Terranova." msgstr "Геостацианарная орбита Террановы." #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene904-help/miterra4.txt:5 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "-> SURFACE<c/>" msgstr "-> ПОВЕРХНОСТЬ<c/>" #. type: Plain text #: scene904-help/miterra4.txt:10 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 23.7C\n" "\\tab;Atmosphere: oxygen\n" "\\tab;Wind: 0.5 mps\n" "\\tab;Titanium ore: some\n" "\\tab;Uranium ore: some" msgstr "" "\\tab;Температура: 23.7C\n" "\\tab;Атмосфера: кислород\n" "\\tab;Ветер: 0.5 м/с\n" "\\tab;Титановая руда: немного\n" "\\tab;Урановая руда: немного" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene904-help/miterra4.txt:12 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "-> SUBSOIL<c/>" msgstr "-> ПОДПОЧВА<c/>" #. type: Plain text #: scene904-help/miterra4.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: in some places (spaceship)\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" "\\tab;Источники энергии: в некоторых местах (космические корабли)\n" "\\tab;Титановая руда: нет\n" "\\tab;Урановая руда: нет" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene904-help/miterra4.txt:17 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION<c/>" msgstr "-> ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<c/>" #. type: Plain text #: scene904-help/miterra4.txt:21 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: giant ants\n" "\\tab; - Danger: immediate\n" "\\tab;Detected: giant egglayer\n" "\\tab; - Danger: ?" msgstr "" "\\tab;Замечено: гигантские муравьи\n" "\\tab; - Опасность: прямая\n" "\\tab;Замечено: гигансткие животные, откладывающие яйца\n" "\\tab; - Опасность: ?" #. type: \b; header #: scene904-help/mlterra4.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Программы, отправленные Хьюстоном" #. type: Plain text #: scene904-help/mlterra4.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Below is a program that has been developed by our engineers." msgstr "Ниже приведена программа, разработанная нашими инженерами." #. type: Plain text #: scene904-help/mlterra4.txt:5 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "It instructs the <a object|botshld>shielder</a> to follow and protect the <a " "object|botphaz>phazer</a>." msgstr "" "Она приказывает <a object|botshld>бронеботу</a> следовать за <a " "object|botphaz>фазером</a> и защищать его." #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene904-help/mlterra4.txt:39 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "extern void object::FollowPhazer()\n" "{\n" "\t<a cbot|type>object</a> item; // info. about phazer\n" "\t<a cbot|type>point</a> dest; // position where to go\n" "\t<a cbot|type>float</a> dist; // distance to phazer\n" "\t\n" "\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n" "\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n" "\t{\n" "\t\t<a cbot|message>message</a>(\"No phazer found\");\n" "\t\t<a cbot|return>return</a>; // stop the program\n" "\t}\n" "\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // activate the shield\n" "\t\n" "\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // repeat forever\n" "\t{\n" "\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// look for phazer\n" "\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n" "\t\t\n" "\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n" "\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n" "\t\t{ // if closer than 5 m:\n" "\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // wait\n" "\t\t}\n" "\t\t<a cbot|if>else</a> // otherwise:\n" "\t\t{ // Calculate a position 5 m before the phazer\n" "\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n" "\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n" "\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n" "\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // and go there\n" "\t\t}\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "extern void object::FollowPhazer()\n" "{\n" "\t<a cbot|type>object</a> item; // информация о фазере\n" "\t<a cbot|type>point</a> dest; // место назначения\n" "\t<a cbot|type>float</a> dist; // расстояние до фазера\n" "\t\n" "\titem = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>PhazerShooter</a>);\n" "\t<a cbot|if>if</a> ( item == null )\n" "\t{\n" "\t\t<a cbot|message>message</a>(\"Фазер не найден\");\n" "\t\t<a cbot|return>return</a>; // остановить программу\n" "\t}\n" "\t<a cbot|shield>shield</a>(1, 25); // включить щит\n" "\t\n" "\t<a cbot|while>while</a> ( true ) // повторять всегда\n" "\t{\n" "\t\titem = <a cbot|radar>radar</a>(PhazerShooter);// искать фазер\n" "\t\t<a cbot|if>if</a> ( item == null ) break;\n" "\t\t\n" "\t\tdist = <a cbot|dist>distance</a>(item.position, position);\n" "\t\t<a cbot|if>if</a> ( dist < 5 )\n" "\t\t{ // если ближе 5 метров:\n" "\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(1); // ждать\n" "\t\t}\n" "\t\t<a cbot|if>else</a> // иначе:\n" "\t\t{ // Рассчитать расстояние в 5 м. перед фазером\n" "\t\t\tdest.x = (item.position.x-position.x)*((dist-5)/dist)+position.x;\n" "\t\t\tdest.y = (item.position.y-position.y)*((dist-5)/dist)+position.y;\n" "\t\t\tdest.z = (item.position.z-position.z)*((dist-5)/dist)+position.z;\n" "\t\t\t<a cbot|goto>goto</a>(dest, 0, 1, 1); // перейти туда\n" "\t\t}\n" "\t}\n" "}" #. type: \b; header #: scene904-help/mlterra4.txt:40 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. type: Plain text #: scene904-help/mlterra4.txt:42 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "Список программ, отправленных в предыдущих миссиях" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:43 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>" msgstr "<code><a mlvolca2>ServiceTower1</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:44 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>" msgstr "<code><a mlvolca1>CollectTitanium3</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:45 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>" msgstr "<code><a mlsaari2>KillAnt1</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:46 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>" msgstr "<code><a mlcrys2>CollectTitanium2</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:47 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>" msgstr "<code><a mlcrys1>CollectTitanium1</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:48 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>" msgstr "<code><a mltropi3>Recharge2</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:49 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>" msgstr "<code><a mllune4>Recharge1</a></code>" #. type: Bullet: 'o' #: scene904-help/mlterra4.txt:50 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>" msgstr "<code><a mllune1>SwitchCell1</a></code>" #. type: \b; header #: scene904-help/msterra4.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "Помощь" #. type: Plain text #: scene904-help/msterra4.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Unfortunately no walkthrough has been provided for this mission.\n" "You are on your own..." msgstr "" "К сожалению, в этой миссии мы ничем не сможем вам помочь.\n" "Вы должны додуматься до всего сами..." #. type: Plain text #: scene904-help/msterra4.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "<a command>Controls</a>" msgstr "<a command>Управление</a>"