# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # José Robson Mariano Alves , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-08 11:34-0300\n" "Last-Translator: José Robson Mariano Alves \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Language-Team: Portuguese \n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Flying Tower 2" msgstr "Torre voadora 2" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Program a flying tower that wastes less energy." msgstr "Programe uma torre voadora que desperdice menos energia." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Mover" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Objetivo" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "" "Adapt the program Tower1 in order to avoid wasting energy when" " shooting at ants that are out of range." msgstr "" "Adapte o programa Torre1 para evitar o desperdício de energia ao" " atirar em formigas que estejam fora do alcance." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "Programa" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "" "The program Tower1 shoots in the direction of the closest ant," " even if it is still out of range:" msgstr "" "O programa Torre1 dispara na direção da formiga mais próxima," " mesmo que ela ainda esteja fora do alcance:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "" "extern void object::Tour1()\n" "{\n" "\tobject item;\n" "\t\n" "\tjet(0.2);\n" "\twhile(position.z < 20)\n" "\t{\n" "\t\twait(0.2);\n" "\t}\n" "\tjet(0);\n" "\t\n" "\twhile(true)\n" "\t{\n" "\t\titem = radar(AlienAnt);\n" "\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\tfire(1);\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "extern void object::Torre1()\n" "{\n" "\tobject item;\n" "\t\n" "\tjet(0.2);\n" "\twhile(position.z < 20)\n" "\t{\n" "\t\twait(0.2);\n" "\t}\n" "\tjet(0);\n" "\t\n" "\twhile(true)\n" "\t{\n" "\t\titem = radar(AlienAnt);\n" "\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\tfire(1);\n" "\t}\n" "}" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "" "If the bot must perform the same task than before with only a regular power cell, you can insert a loop that waits until the ant is" " close enough, i.e. until the ant is at less than 40 meters. Only one burst" " will be needed for every ant then." msgstr "" "Se o robô deve executar a mesma tarefa que antes, com apenas uma célula de energia normal, você pode inserir um laço que" " aguarde até que a formiga esteja próxima o suficiente, ou seja, até que a" " formiga esteja abaixo de 40 metros. Apenas uma rajada será necessária para" " cada formiga." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:28 #, no-wrap msgid "" "You can give the instruction radar more" " parameters (numbers) indicating where the radar should look for the ants." " For example radar(AlienAnt,0,360,0,40); will only look for ants that" " are closer than 40 meters. The two first numbers tell the radar to search in" " all directions, the two last numbers tell the radar to detect only ants that" " are at a distance between 0 and 40 meters. If no ant is found that is closer" " than 40 meters, the instruction radar" " returns the value null. We can then write a conditional loop" " similar to the one written in the last exercise that waits as long as there" " is no ant closer than 40 meters:" msgstr "" "Você pode dar à instrução radar mais" " parâmetros (números) indicando onde o radar deve procurar as formigas. Por" " exemplo, radar(AlienAnt,0,360,0,40); só procurará formigas com menos" " de 40 metros. Os dois primeiros números dizem ao radar para procurar em" " todas as direções, os dois últimos números dizem ao radar para detectar" " apenas as formigas que estão a uma distância entre 0 e 40 metros. Se nenhuma" " formiga for encontrada a menos de 40 metros, a instrução radar retornará o valor null. Podemos," " então, escrever um laço condicional semelhante ao que foi escrito no último" " exercício que aguarda, desde que não haja formigas a menos de 40 metros:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:30 #, no-wrap msgid "" "\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n" "\t\t{\n" "\t\t\twait(0.2);\n" "\t\t}" msgstr "" "\t\twhile (radar(AlienAnt, 0, 360, 0, 40) == null)\n" "\t\t{\n" "\t\t\twait(0.2);\n" "\t\t}" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:35 #, no-wrap msgid "" "Notice that two equal signs \"==\" are needed to perform a comparison of" " equality." msgstr "" "Observe que dois sinais de igual \"==\" são necessários para realizar uma" " comparação de igualdade." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:37 #, no-wrap msgid "" "Just insert these lines before the instruction fire(0);, and the bot" " will wait before shooting until the ant is closer than 40 meters. Like this" " a regular power cell is enough to kill all ants. " msgstr "" "Apenas insira estas linhas antes da instrução fire(0);, e o robô" " esperará antes de disparar até que a formiga esteja a menos de 40 metros." " Assim, uma célula de energia regular será suficiente para matar todas as" " formigas." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:39 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Veja também" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:40 #, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" "Programação, tipos e categorias."