# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/exercises/chapter001/level004/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: levels/exercises/chapter001/level004/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Titanium 2" msgstr "Titanium 2" # #. type: Resume-text #: levels/exercises/chapter001/level004/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to the converter." msgstr "Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium" # #. type: ScriptName-text #: levels/exercises/chapter001/level004/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Titanium2" msgstr "Titanium2" #. type: \b; header #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "Take a chunk of titanium ore the exact location of which we do not know. Use the bot's radar to find it. Bring the titanium ore to the converter." msgstr "Amener sur le convertisseur un minerai de titanium dont on ne connaît pas la position exacte en utilisant le radar du robot. " #. type: \t; header #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "Programme" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "As you have certainly noticed, the programs written in the previous exercises were completely \"blind\": if the titanium ore, the power cell or the spiders had been at another location, the bot would not have found them." msgstr "Comme vous l'aurez constaté, les programmes faits dans les exercices précédents sont complètement \"aveugles\": si le minerai, la pile ou les cibles se trouvaient à un autre endroit, le robot ne les trouverait pas." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "The radar represents the \"eyes\" of the bot. With the radar, it can detect the objects around it. For example the instruction radar(TitaniumOre); will return information about the closest chunk of titanium ore. However, we will have to \"store\" the information returned by the instruction radar(TitaniumOre); somewhere. For this task we will need a variable." msgstr "Le radar représente les \"yeux\" du robot et lui permet de détecter les objets qui l'entourent. Par exemple l'instruction radar(TitaniumOre); retournera toutes les informations sur le minerai de titanium le plus proche. Cependant, il faut pouvoir mettre \"quelque part\" les informations que la fonction radar(TitaniumOre); va retourner. Pour ceci, nous aurons besoin d'une variable." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "A variable is like a small box with a name where you can put some information, retrieve it, change it, etc. Before you can use a variable, you have got to declare it. First you must indicate the type of the variable, in this case object. A variable of this type can contain all the information describing an object such as a chunk of titanium ore, a spider, an ant, a bot, a power cell, etc. Then you must write the name that you want to give to the variable, for example item. If we put this together, we get the following line:" msgstr "Une variable est comme une petite boîte avec un nom dans laquelle on peut mettre des informations, les retirer, les modifier, etc. Avant d'utiliser une variable, il faut la déclarer. D'abord, il faut donner le type de la variable, ici object. Une variable de ce type contient les informations décrivant un objet, comme un minerai de titanium, une araignée, une fourmi, un robot, une pile, etc. Puis il faut donner un nom à la variable, par exemple chose. Nous aurons donc la ligne suivante:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:12 #, no-wrap msgid "object item;" msgstr "object chose;" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "Then we must put the information returned by the instruction radar(TitaniumOre) into this variable:" msgstr "Puis il faut mettre les informations que nous donne l'instruction radar(TitaniumOre) dans cette variable:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:16 #, no-wrap msgid "item = radar(TitaniumOre);" msgstr "chose = radar(TitaniumOre);" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:18 #, no-wrap msgid "The variable item contains many different kinds of information: it contains the position, the orientation, the pitch, etc. In order to get the position of the chunk of titanium ore, write item.position. Then we use the instruction goto(); in order to move the bot to this position. Here is a line that puts all this together:" msgstr "La variable chose contient beaucoup d'informations: la position, l'orientation, l'inclinaison, etc. Pour connaître la position, il faut écrire chose.position. Puis on utilise l'instruction goto(); pour déplacer le robot vers cette position. On écrit simplement:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:20 #, no-wrap msgid "goto(item.position);" msgstr "goto(chose.position);" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:22 #, no-wrap msgid "If we \"translate\" this into English, this would mean: go to the position of the object described by the variable item." msgstr "Ce qui se traduit en français par: va à la position de l'objet décrit par la variable chose." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "You can then just pick up what is at this position with the instruction grab();." msgstr "Puis il suffit de prendre ce qui s'y trouve avec grab();." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "If we put all this together, we get the following program:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:36 #, no-wrap msgid "" "extern void object::Titanium2( )\n" "{\n" "\t\n" "\tobject item;\n" "\titem = radar(TitaniumOre);\n" "\tgoto(item.position);\n" "\tgrab();\n" "\t\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:38 #, no-wrap msgid "Then you must look for the converter, and put the information about the converter into the variable item:" msgstr "Il faut ensuite chercher le convertisseur, et mettre les informations sur le convertisseur dans la variable chose:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:40 #, no-wrap msgid "item = radar(Converter);" msgstr "chose = radar(Converter);" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:42 #, no-wrap msgid "Go to the converter with the same instruction goto(item.position); as above, drop the titanium, and step back. The converter will take care of the rest." msgstr "On se déplace avec l'instruction goto(chose.position); comme ci-dessus, on pose le minerai, on recule, et c'est terminé." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:44 #, no-wrap msgid "If you want to know more about the \"names\" of the different objects in the programming language, please refer to the text about categories." msgstr "Pour savoir comment s'appellent les différents objets dans le langage de programmation, reportez-vous au texte décrivant les catégories." #. type: \t; header #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:45 #, no-wrap msgid "Remarks" msgstr "Remarques" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:47 #, no-wrap msgid "A variable must be declared only once at the beginning of the program! You can then use it as often as you want." msgstr "Il ne faut déclarer une variable qu'une seule fois tout au début du programme! On peut ensuite l'utiliser autant de fois qu'on veut." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter001/level004/help/help.E.txt:49 #, no-wrap msgid "In order to avoid retyping the instructions explained above, you can select them with the mouse, and copy-paste