# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/challenges/chapter002/level004/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: levels/challenges/chapter002/level004/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Radar and traps 1" msgstr "Радар и ловушки 1" #. type: Resume-text #: levels/challenges/chapter002/level004/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines." msgstr "Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины." #. type: ScriptName-text #: levels/challenges/chapter002/level004/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Traps" msgstr "Ловушки" #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "Instruct the bot to find all the blue crosses on the ground, but do not get too close to the mines. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:" msgstr "Заставьте бота отыскать на земле все синие кресты, но не подходите слишком близко к минам. Когда бот проходит над крестом, тот исчезает. Ниже приведен общий принцип:" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "\tRepeat forever:\n" msgstr "\tПовторять всегда:\n" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Look for a mine" msgstr "Искать мину" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction" msgstr "Если мина найдена, высчитать противоположное направление" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Look for a cross" msgstr "Искать крест" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "If nothing has been found, stop the program" msgstr "Если ничего не найдено, остановить программу" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "Calculate the direction of the cross" msgstr "Высчитать направление к кресту" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Calculate the mean value of the two directions" msgstr "Высчитать среднее значение двух направлений" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction" msgstr "Установить скорость движения, чтобы направляться в среднем направлении" #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "The instruction radar" msgstr "Инструкция radar" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:17 #, no-wrap msgid "" "In order to detect a mine with the radar, we recommend the following parameters:\n" "\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);\n" "With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored." msgstr "" "Чтобы найти мину с помощью команды radar, мы рекомендуем использовать следующие параметры:\n" "\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);\n" "С углом в 180 градусов, мины, расположенные за ботом, обнаружены не будут. Будут также пропущены мины, имеющие размер более 5 метров." #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:21 #, no-wrap msgid "" "In order to find a blue cross, simply write:\n" "\tradar(WayPoint);\n" "Blue crosses will be found everywhere." msgstr "" "Чтобы найти синий крест, просто напишите:\n" "\tradar(WayPoint);\n" "Синие кресты будут найдены везде." #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "" "In order to calculate a direction, use direction.\n" "In order to set the motor speeds, use motor." msgstr "" "Чтобы высчитать направление, используйте direction.\n" "Чтобы установить скорость движения, используйте команду motor." #. type: \t; header #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:25 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level004/help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Программирование, типы и категории."