# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/challenges/chapter002/level003/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: levels/challenges/chapter002/level003/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. type: Resume-text #: levels/challenges/chapter002/level003/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Defend yourself agains all alien attacks." msgstr "Obroń się przed atakiem obcych." #. type: ScriptName-text #: levels/challenges/chapter002/level003/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Defense" msgstr "Obrona" #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Ćwiczenie" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "Defend against all enemy attacks" msgstr "Obroń się przed wrogimi atakami" #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "General idea" msgstr "Ogólny pomysł" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "The range of your cannon is about 40m. The category of the enemies is AlienAnt. Turn towards the closest ant, even if it is still more than 40m away. But shoot only when it is closer than 40m, in order not to waste your energy." msgstr "Broń ma zasięg około 40 m. Kategoria wrogów to AlienAnt. Obróć się w stronę najbliższej mrówki, nawet jeśli jest dalej niż 40 m, ale strzelaj dopiero gdy znajdzie się w zasięgu, aby nie marnować energii." #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Przydatne instrukcje" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "" "radar to detect your enemies (category AlienAnt)\n" "direction to calculate a direction\n" "distance to calculate a distance\n" "fire to fire your cannon\n" "wait to wait" msgstr "" "radar wykrywanie wrogów (kategoria AlienAnt)\n" "direction obliczanie kierunku\n" "distance obliczanie odległości\n" "fire strzelanie z działa\n" "wait czekanie" #. type: \t; header #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Zobacz również" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level003/help/help.E.txt:15 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programowanie, typy i kategorie."