# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/challenges/chapter002/level002/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: levels/challenges/chapter002/level002/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Shadow 2" msgstr "Тень 2" #. type: Resume-text #: levels/challenges/chapter002/level002/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Follow a bot, as if you were its shadow." msgstr "Следуйте за ботом, как будто вы его тень." #. type: ScriptName-text #: levels/challenges/chapter002/level002/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Follow" msgstr "Следовать" #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Упражнение" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "You must follow the target bot with the explosive device, but without touching it, otherwise it will blow up. Every time the target bot stops, you must be close to it (less than 10m). After you managed to stay close to the target bot at 10 successive stops, it will lead you to the finishing pad, and the exercise is over. At every stop, the target bot checks that you are there. If you are not there, you must start over again." msgstr "Вы должны следовать за ботом-мишенью, который начинен взрывчаткой, не прикасаясь к нему, иначе он взорвется. Каждый раз, когда бот-мишень останавливается, вы должны быть близко к нему (менее 10 м). После того, как вам удастся остановится достаточно близко от бота 10 раз подряд, он отведет вас к финишной площадке, и упражнение будет выполнено. При каждой остановке бот-мишень проверяет, следуете ли вы за ним. Если нет, вы должны будете начать движение с самого начала." #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Общий принцип" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "Repeat forever:\n" msgstr "Повторять всегда:\n" #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "Look for the target bot." msgstr "Искать бота-мишень." #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Calculate the distance to the bot." msgstr "Высчитать расстояние до бота." #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "if the distance to the target bot is less than 5m, move backward." msgstr "если расстояние менее 5 метров, отойти назад." #. type: Bullet: 'o' #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "Otherwise, calculate the direction of the target bot, and move towards it." msgstr "В противном случае высчитать направление бота-мишени, и следовать за ним." #. type: \b; header #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Полезные инструкции" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:18 #, no-wrap msgid "" "radar to look for the bot (category TargetBot)\n" "radar to detect obstacles\n" "distance to calculate a distance\n" "direction to calculate a direction\n" "if to test a condition\n" "motor to set the motor speeds" msgstr "" "radar искать бота и определять преграды (категория TargetBot)\n" "distance расчет расстояния\n" "direction расчет направления\n" "if для проверки условия\n" "motor для установления скорости" #. type: \t; header #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:19 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: levels/challenges/chapter002/level002/help/help.E.txt:20 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Программирование, типы и категории."