# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train207.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: train207/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train207:Wasp Hunter 2" msgstr "train207:Охотник на ос 2" #. type: Resume-text #: train207/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train207:Get better at shooting down the wasps." msgstr "train207:Улучшите технику стрельбы по осам." #. type: ScriptName-text #: train207/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train207:Wasp2" msgstr "train207:Wasp2" #. type: \b; header #: train207-help/twasp2.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Задание" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Bring down the flying wasps in a more efficient way than with the previous " "program." msgstr "" "Убейте ос с еще большей эффективностью, чем вы делали это с помощью " "предыдущей программы." #. type: \b; header #: train207-help/twasp2.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Program" msgstr "Программа" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Here is again the program of the previous exercise that shoots down all the " "wasps after many, many unsuccessful attempts:" msgstr "" "Вот программа из предыдущего упражнения, которая уничтожила всех ос после " "многих, многих неудачных попыток:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train207-help/twasp2.txt:39 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "extern void object::Wasp1()\n" "{\n" "\tobject item;\n" "\t\n" "\taim(0);\n" "\t\n" "\twhile (true)\n" "\t{\n" "\t\twhile (radar(AlienWasp, 0, 360, 0, " "20) == null)\n" "\t\t{\n" "\t\t\titem = radar(AlienWasp);\n" "\t\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\t\tmotor(1,1);\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tjet(0);\n" "\t\t\tif (position.z > item.position.z)\n" "\t\t\t{\n" "\t\t\t\tjet(-0.3);\n" "\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tif (position.z < item.position.z - 1)\n" "\t\t\t{\n" "\t\t\t\tjet(0.3);\n" "\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\twait(0.2);\n" "\t\t}\n" "\t\titem = radar(AlienWasp);\n" "\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\tfire(1);\n" "\t}\n" "}" msgstr "" "extern void object::Wasp1()\n" "{\n" "\tobject item;\n" "\t\n" "\taim(0);\n" "\t\n" "\twhile (true)\n" "\t{\n" "\t\twhile (radar(AlienWasp, 0, 360, 0, " "20) == null)\n" "\t\t{\n" "\t\t\titem = radar(AlienWasp);\n" "\t\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\t\tmotor(1,1);\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tjet(0);\n" "\t\t\tif (position.z > item.position.z)\n" "\t\t\t{\n" "\t\t\t\tjet(-0.3);\n" "\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tif (position.z < item.position.z - 1)\n" "\t\t\t{\n" "\t\t\t\tjet(0.3);\n" "\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\twait(0.2);\n" "\t\t}\n" "\t\titem = radar(AlienWasp);\n" "\t\tturn(direction(item.position));\n" "\t\tfire(1);\n" "\t}\n" "}" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:41 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The many failures are due to the fact that the wasp is already gone before " "the bullets can reach it. The only way to improve the program consists in " "setting the power of the two motors and of the jet in such a way that the " "bot follows the movement of the target during the burst." msgstr "" "Многие ошибки возникали из-за того, что оса уже улетела до того, как пуля " "могла в нее попасть. Единственный способ улучшить программу- это установить " "мощность двух моторов и реактивного двигателя таким способом, чтобы во время " "выстрела бот летел по тому же курсу, что и цель." #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:43 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Just before the shot, the program adjusts a last time the direction with " "turn(direction(item.position));. In order to follow the wasp during " "the burst, you have to \"remember\" the angle of this last rotation: if the " "angle was positive (rotation to the left), the bot must continue to turn " "left during the burst; if the angle was negative, the bot must continue to " "turn right." msgstr "" "Сразу перед выстрелом программа настраивает последнее направление с помощью " "turn(direction(item.position));. Чтобы лететь за осой во время " "выстрела, вы должны \"запомнить\" угол этого последнего поворота: если угол " "был положительный (поворот влево), бот должен продолжать разворачиваться " "влево во время выстрела; если же угол был отрицательным, бот должен " "продолжать поворачиваться вправо." #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:45 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "In order to \"remember\" the angle of the last rotation, we need a variable " "that can contain just one number. If we choose to call it " "angle, we must define the variable with the following line at " "the beginning of the program:" msgstr "" "Чтобы \"запомнить\" угол последнего поворота, нам нужна переменная, которая " "может содержать только одно число. Если мы назовем ее angle, мы " "должны задать переменную со следующей строки в самом начале программы:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train207-help/twasp2.txt:47 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tfloat angle;" msgstr "\tfloat angle;" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:49 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The variable type float is the variable type that can " "contain any number, i.e. whole numbers or real numbers. Please refer to the " "text about variable types if you want to know more about " "the different types of variables and what they can contain." msgstr "" "Тип переменной float это изменчивый тип, который может " "содержать любое число, то есть целые числа или вещественные числа. " "Обратитесь пожалуйста к тексту о типах переменных , если вы " "захотите узнать больше о различных типах переменных и о том, что они могут " "содержать." #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:51 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Just before the instruction fire(1);, instead of writing turn(direction(item.position));, we " "will put the rotation angle into the variable angle:" msgstr "" "Сразу перед инструкцией fire(1);, вместо того, чтобы писать turn(direction(item.position));, мы " "установим угол поворота в переменную angle:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train207-help/twasp2.txt:53 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "\tangle = direction(item.position);" msgstr "\tangle = direction(item.position);" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:55 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Then we perform the rotation, and we set the power of the motors so that the " "bot continues the movement:" msgstr "" "После этого мы произведем поворот и установим мощность моторов таким " "образом, чтобы бот продолжил движение:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train207-help/twasp2.txt:65 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\tturn(angle);\n" "\tif (angle < 0)\n" "\t{\n" "\t\tmotor(1,0.5);\n" "\t}\n" "\telse\n" "\t{\n" "\t\tmotor(0.5,1);\n" "\t}" msgstr "" "\tturn(angle);\n" "\tif (angle < 0)\n" "\t{\n" "\t\tmotor(1,0.5);\n" "\t}\n" "\telse\n" "\t{\n" "\t\tmotor(0.5,1);\n" "\t}" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:67 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The instruction else determines what instructions the program " "should execute if the condition stated in the if instruction is " "false." msgstr "" "Инструкция else определяет то, какую инструкцию должна " "выполнить программа, если условие, указанное инструкцией if, " "ложное." #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:69 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Then we must set the power of the jet so that the bot follows the wasp also " "in the vertical direction:" msgstr "" "Потом мы должны установить мощность двигателя таким образом, чтобы бот " "следовал за осой также и в вертикальном направлении:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train207-help/twasp2.txt:80 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\tjet(0);\n" "\tif(position.z > item.position.z)\n" "\t{\n" "\t\tjet(-0.3);\n" "\t}\n" "\t\n" "\tif(position.z < item.position.z - 1)\n" "\t{\n" "\t\tjet(0.3);\n" "\t}" msgstr "" "\tjet(0);\n" "\tif(position.z > item.position.z)\n" "\t{\n" "\t\tjet(-0.3);\n" "\t}\n" "\t\n" "\tif(position.z < item.position.z - 1)\n" "\t{\n" "\t\tjet(0.3);\n" "\t}" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:82 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "As you will see, this program is much more efficient than the previous one!" msgstr "Как вы видите, эта программа намного эффективней предыдущей!" #. type: \t; header #: train207-help/twasp2.txt:83 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "См. также" #. type: Plain text #: train207-help/twasp2.txt:84 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" "Программирование, типы и категории."