# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene502.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: scene502/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene502:Invasion" msgstr "scene502:Inwazja" #. type: Resume-text #: scene502/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "scene502:Hold out against a giant ant invasion." msgstr "scene502:Odeprzyj inwazję olbrzymich mrówek." #. type: \b; header #: scene502-help/mhsaari2.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Z Centrum Kontroli Misji" #. type: Plain text #: scene502-help/mhsaari2.txt:3 #, no-wrap msgid "Eliminate all hostile presence from the region." msgstr "Wyeliminuj wszystkich wrogów obecnych w okolicy." #. type: Plain text #: scene502-help/mhsaari2.txt:5 #, no-wrap msgid "Your current situation is of utmost concern to us. The satellite has detected an extremely strong enemy presence approaching your spaceship from all directions. Use your best judgment and the quickest, most efficient defense: either towers or shooters." msgstr "Twoja obecna sytuacja skrajnie nas niepokoi. Satelita wykrył bardzo dużą aktywność wroga, zbliżającego się do Twojego statku kosmicznego ze wszystkich kierunków. Musisz prawidłowo ocenić sytuację i wybrać najszybszą i najskuteczniejszą obronę: wieże lubdziała." #. type: Plain text #: scene502-help/mhsaari2.txt:7 #, no-wrap msgid "In order to increase your survival chances, we have developed a program that will protect your west flank if you execute it on your wheeled shooter; see the program page