# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: defi201.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: defi201/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "defi201:Crazy bot 2" msgstr "defi201:Szalony robot 2" #. type: Resume-text #: defi201/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "defi201:Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot." msgstr "defi201:Użyj radaru przy sprzątaniu bałaganu po szalonym robocie." #. type: ScriptName-text #: defi201/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "defi201:Radar" msgstr "defi201:Radar" #. type: \b; header #: defi201-help/dradar1.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Ćwiczenie" #. type: Plain text #: defi201-help/dradar1.txt:3 #, no-wrap msgid "In this exercise, a \"crazy bot\" places many blue crosses on the ground. Just try to find them all." msgstr "W tym ćwiczeniu \"szalony robot\" zostawia za sobą wiele niebieskich plusów. Należy znaleźć je wszystkie." #. type: \b; header #: defi201-help/dradar1.txt:4 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Przydatne instrukcje" #. type: Plain text #: defi201-help/dradar1.txt:9 #, no-wrap msgid "" "radar to detect the blue crosses (category WayPoint)\n" "direction to calculate a direction\n" "if to test a condition\n" "motor to set the motor speeds" msgstr "" "radar wykrywanie niebieskich plusów (kategoria WayPoint)\n" "direction obliczanie kierunku\n" "if sprawdzanie warunku\n" "motor ustawianie prędkości silników" #. type: \t; header #: defi201-help/dradar1.txt:10 #, no-wrap msgid "Remark" msgstr "Uwaga" #. type: Plain text #: defi201-help/dradar1.txt:12 #, no-wrap msgid "Do not wait too long, because the crazy bot gets down to work immediately. Fortunately, as long as you are in the program editor, the game will pause." msgstr "Nie należy zwlekać zbyt długo, gdyż szalony robot rozpoczyna swoją pracę natychmiast. Na szczęście gra jest zatrzymywana podczas edytowania kodu programu." #. type: \t; header #: defi201-help/dradar1.txt:13 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Zobacz również" #. type: Plain text #: defi201-help/dradar1.txt:14 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programowanie, typy i kategorie."