# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:57+0100\n" "Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Spiral 2" msgstr "La spirale" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral." msgstr "Créer une fonction pour déplacer un robot dans une spirale." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Déplace" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Follow the way in form of a spiral. The bot must move 2 times 25m forward and turn, then move 2 times 20m forward and turn, and so on." msgstr "Programmez le <a object|bottr>robot</a> pour qu'il suive le chemin en forme de spirale. Il faut avancer deux fois de 25 mètres, puis deux fois de 20 mètres. etc., jusqu'à l'arrêt" #. type: Image filename #: ../help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "tproc2" msgstr "tproc2" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Function" msgstr "Fonction" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "You will have noticed that the way is made of \"L\"-shaped parts that are fit one into another. The first one (dark blue) measures two times 25 meters. The second one (light blue) measures 5 meters less. Let us start with writing the <a cbot|function>function</a> that will move the bot on a \"L\"-shaped part whose length will be given as a parameter." msgstr "On constate que le mouvement est composé de \"L\" imbriqués. Le premier, en bleu foncé, avance deux fois de 25 mètres. Le deuxième, en bleu clair, avance de 5 mètres de moins, etc. On peut donc réaliser une <a cbot|function>fonction</a> qui déplace le robot le long d'un \"L\" dont on donne la longueur." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Instructions utiles" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "" "<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat some instructions\n" "<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n" "<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot" msgstr "" "<code><a cbot|for>for</a></code> pour répéter des instructions\n" "<code><a cbot|move>move</a></code> pour avancer le robot\n" "<code><a cbot|turn>turn</a></code> pour tourner le robot" #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>." msgstr "<a cbot>Programmation</a>."