# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train503.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train503/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train503:Mover 3" msgstr "train503:Le déménageur 3" # #. type: Resume-text #: train503/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train503:Convert some titanium ore to titanium cubes." msgstr "train503:Déplacer du minerai pour le convertir en métal." # #. type: ScriptName-text #: train503/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train503:Mover" msgstr "train503:Déplace" #. type: \b; header #: train503-help/tremova3.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Convert some titanium ore to titanium " "cubes, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:" msgstr "" "Il faut convertir du minerai de titanium en titanium, puis déposer 2 cubes de titanium sur les plates-" "formes dont les coordonnées sont:" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" msgstr "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" #. type: Image filename #: train503-help/tremova3.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "derrick" msgstr "derrick" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The derrick extracts titanium ore from the subsoil; " "you just have to pick it up." msgstr "" "Le derrick extrait automatiquement du minerai de " "titanium, qui ne demande qu'à être ramassé." #. type: Image filename #: train503-help/tremova3.txt:10 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "convert" msgstr "convert" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:12 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The converter converts titanium ore to titanium " "cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait " "until it has been converted." msgstr "" "Le convertisseur transforme le minerai en titanium. " "Pour cela, il suffit de déposer le minerai, de reculer et d'attendre." #. type: \b; header #: train503-help/tremova3.txt:13 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Principe" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Repeat two times :\n" msgstr "Répéter 2 fois:\n" #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:15 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Wait until there is some titanium ore." msgstr "Attendre tant qu'on ne trouve pas de minerai." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:16 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to the titanium ore." msgstr "Aller vers le minerai." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:17 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Pick it up." msgstr "Prendre le minerai." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:18 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to converter." msgstr "Aller vers le convertisseur." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:19 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Drop the titanium ore." msgstr "Déposer le minerai." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:20 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Move back 2.5 meters." msgstr "Reculer de 4 mètres." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:21 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Wait until there is a titanium cube." msgstr "Attendre tant qu'on ne trouve pas de titanium." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:22 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Pick up the titanium cube." msgstr "Prendre le titanium." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:23 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Go to the platform." msgstr "Aller sur une plate-forme." #. type: Bullet: 'o' #: train503-help/tremova3.txt:24 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Drop the titanium cube." msgstr "Déposer le titanium." #. type: \b; header #: train503-help/tremova3.txt:26 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "The program" msgstr "Solution" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:29 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "A for loop allows you to repeat 2 times all the " "instructions.\n" "The titanium ore is not available immediately. You will have to wait until " "the derrick extracts it. Use a do loop, as " "follows:" msgstr "" "Une boucle for permet de répéter 2 fois " "l'ensemble des instructions.\n" "Le minerai n'est pas forcément disponible tout de suite. Il faut donc " "attendre que le derrick le produise, ce qui s'effectue avec une boucle " "do comme suit:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train503-help/tremova3.txt:35 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "do\n" "{\n" "\tobj = radar(TitaniumOre);\n" "}\n" "while ( obj == null );" msgstr "" "do\n" "{\n" "\tobj = radar(TitaniumOre);\n" "}\n" "while ( obj == null );" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:38 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "After the loop (when the radar has found one titanium ore), you can go to " "its location obj.position with the instruction goto. Use the instruction grab to grab the titanium ore.\n" "Use the following instruction in order to find the converter:" msgstr "" "Lorsque la boucle se termine, vous pouvez aller à la position " "obj.position avec l'instruction goto. Pour prendre le minerai, utilisez grab.\n" "Pour trouver le convertisseur, il faut utiliser:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train503-help/tremova3.txt:40 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "obj = radar(Converter);" msgstr "obj = radar(Converter);" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:43 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "After you dropped the ore on the converter, move back 2.5 meters with " "move(-2.5).\n" "A second do loop allows you to wait until the titanium cube is " "available. You must limit the range of the radar to 5m, otherwise you would " "immediately find the titanium cube that you already dropped on a pad:" msgstr "" "Après avoir déposé le minerai sur le convertisseur, reculez de 4 mètres avec " "move(-4).\n" "Une deuxième boucle do permet d'attendre la disponibilité du " "titanium. Attention à limiter la distance maximale du radar à 10 mètres, " "pour ne pas reprendre du titanium déjà déposé sur une plate-forme:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train503-help/tremova3.txt:49 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "do\n" "{\n" "\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 5);\n" "}\n" "while ( obj == null );" msgstr "" "do\n" "{\n" "\tobj = radar(Titanium, 0, 360, 0, 10);\n" "}\n" "while ( obj == null );" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:51 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The x coordinates of the 2 pads are all equal to 10. The " "y coordinates are respectively -60 and -65. The most efficient " "way to get the coordinates of the pads is to use the value of i " "of the for loop that will take successively the values 0 and 1:" msgstr "" "Les coordonnées x des 2 plates-formes sont toutes égales à 10. " "En revanche, les coordonnées y varient de -60 à -65. Une bonne " "idée pour calculer la position est de faire intervenir la variable " "i de la boucle for, qui prend les valeurs 0 et 1:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train503-help/tremova3.txt:54 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "dest.x = 10;\n" "dest.y = -60-5*i;" msgstr "" "dest.x = 10;\n" "dest.y = -60-5*i;" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:56 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "It is up to you to finish the program..." msgstr "A vous de terminer le programme ..." #. type: \t; header #: train503-help/tremova3.txt:57 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: train503-help/tremova3.txt:58 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "Exercice précédent et programmation." # #~ msgid "train500:Mover" #~ msgstr "train500:Déplacements" # #~ msgid "train500:Move" #~ msgstr "train500:Déplace" # #~ msgid "train500:" #~ msgstr "train500:" # #~ msgid "train501:Mover 1" #~ msgstr "train501:Le déménageur 1" # #~ msgid "train501:" #~ msgstr "train501:" # #~ msgid "train501:Mover" #~ msgstr "train501:Déplace" # #~ msgid "train502:Mover 2" #~ msgstr "train502:Le déménageur 2" # #~ msgid "train502:" #~ msgstr "train502:" # #~ msgid "train502:Retrieve several titanium cubes." #~ msgstr "train502:Déplacer plusieurs cubes de métal." # #~ msgid "train502:Mover" #~ msgstr "train502:Déplace" # #~ msgid "train503:" #~ msgstr "train503:" # #~ msgid "train504:Flying mover" #~ msgstr "train504:Le déménageur volant" # #~ msgid "train504:" #~ msgstr "train504:" # #~ msgid "train504:Move a titanium cube across obstacles." #~ msgstr "train504:Déplacer un cube de métal par dessus des obstacles." # #~ msgid "train504:Mover" #~ msgstr "train504:Déplace"