# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train308.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train308/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train308:The gold digger" msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #. type: Resume-text #: train308/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." msgstr "" "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour " "quadriller une zone." # #. type: ScriptName-text #: train308/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train308:Digger" msgstr "train308:Cherche" #. type: \b; header #: train308-help/tsniff.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercice" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Search the whole zone inside the barriers with the sniffer " "bot for adequate locations for a derrick. When the bot sounds the " "subsoil and discovers an adequate location for a derrick, it will mark it " "with a red cross." msgstr "" "Programmez le robot renifleur pour quadriller le secteur " "entre les barrières.\n" "Vous devez trouver 3 emplacements permettant de construire un derrick. Un " "emplacement découvert est marqué d'une croix rouge." #. type: \b; header #: train308-help/tsniff.txt:4 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Description" msgstr "Description" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:6 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The zone inside the barriers is a square of 25 meters. The most efficient " "way is to check every 5 meters." msgstr "" "L'enclos est carré et mesure 25 mètres de côté. Une bonne base consiste à " "effectuer un sondage tous les 5 mètres." #. type: Image filename #: train308-help/tsniff.txt:7 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "sniff1" msgstr "sniff1" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:9 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "One way to achieve this is to fit two for loops " "one into another:" msgstr "" "Une façon d'y parvenir consiste à imbriquer deux boucles for l'une dans l'autre:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train308-help/tsniff.txt:22 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n" "{\n" "\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n" "\t{\n" "\t\tsound the subsoil\n" "\t\tmove 5m forward\n" "\t}\n" "\tsound the subsoil\n" "\tquarter turn left\n" "\tmove 5m forward\n" "\tquarter turn left\n" "}" msgstr "" "for ( int y=0 ; y<6 ; y=y+1 )\n" "{\n" "\tfor ( int x=0 ; x<5 ; x=x+1 )\n" "\t{\n" "\t\to sondage ...\n" "\t\to avancer de 5 mètres\n" "\t}\n" "\to sondage ...\n" "\to quart de tour à gauche\n" "\to avancer de 5 mètres\n" "\to quart de tour à gauche\n" "}" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:27 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "This program works well only at the beginning. After the first line, the bot " "turns correctly left and sounds the second line. But after the second line, " "it must turn right!\n" "You will have noticed that if y is even, the bot must turn " "left, and if y is odd, the bot must turn right.\n" "The expression y%2 returns the rest of the " "division of y by 2. For example, if " "y=3, the expression returns 1.\n" "The test if { } can be followed by a else " "{ }. If the test is true, the first block { " "} will be executed. Otherwise, the second block { } will " "be executed." msgstr "" "Ce programme ne fonctionne pas. Après la première ligne sondée, le robot tourne à gauche puis sonde la deuxième ligne en " "revenant en arrière. Au deuxième virage, il doit tourner à droite!\n" "On constate que si y est pair, il faut tourner à gauche. A " "l'inverse, si y est impair, il faut tourner à droite.\n" "L'expression y%2 permet d'obtenir le reste de " "la division de y par 2. Donc, si y=3, " "on obtient 1.\n" "Le test if { } peut être suivi d'un else { " "}. Si le test est vrai, le premier bloc { " "} est exécuté, sinon c'est le deuxième bloc { }." #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train308-help/tsniff.txt:36 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "if ( y%2 == 0 )\n" "{\n" "\ty is even\n" "}\n" "else\n" "{\n" "\ty is uneven\n" "}" msgstr "" "if ( y%2 == 0 )\n" "{\n" "\ty est pair ...\n" "}\n" "else\n" "{\n" "\ty est impair ...\n" "}" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:38 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "It is up to you to finish the program." msgstr "A vous de terminer le programme ..." #. type: \b; header #: train308-help/tsniff.txt:39 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Remark" msgstr "Remarque" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:41 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Use the instruction sniff( ) to sound the " "subsoil, and move( ) and turn( ) to move the bot." msgstr "" "L'instruction sniff( ) effectue un sondage.\n" "Utilisez également les instructions move( ) et " "turn( )." #. type: \t; header #: train308-help/tsniff.txt:42 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. type: Plain text #: train308-help/tsniff.txt:43 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "Exercice précédent et programmation." # #~ msgid "train300:Fundamentals" #~ msgstr "train300:Base" # #~ msgid "train300:" #~ msgstr "train300:" # #~ msgid "train301:Follow a path" #~ msgstr "train301:Suivre un chemin" # #~ msgid "train301:" #~ msgstr "train301:" # #~ msgid "train301:Move the bot along a given path." #~ msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #~ msgid "train301:Move" #~ msgstr "train301:Déplace" # #~ msgid "train302:Follow with variables" #~ msgstr "train302:Suivre mieux" # #~ msgid "train302:" #~ msgstr "train302:" # #~ msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." #~ msgstr "" #~ "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant " #~ "des variables." # #~ msgid "train302:Move" #~ msgstr "train302:Déplace" # #~ msgid "train303:Massacre" #~ msgstr "train303:Massacre" # #~ msgid "train303:" #~ msgstr "train303:" # #~ msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." #~ msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #~ msgid "train303:Go" #~ msgstr "train303:Go" # #~ msgid "train304:Exchange posts 1" #~ msgstr "train304:Bornes 1" # #~ msgid "train304:" #~ msgstr "train304:" # #~ msgid "" #~ "train304:Collect valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "" #~ "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le " #~ "concept de variable." # #~ msgid "train304:Info" #~ msgstr "train304:Suivre" # #~ msgid "train305:Exchange posts 2" #~ msgstr "train305:Bornes 2" # #~ msgid "train305:" #~ msgstr "train305:" # #~ msgid "" #~ "train305:Collect more valuable information from information exchange " #~ "posts." #~ msgstr "" #~ "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin " #~ "d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train305:Info" #~ msgstr "train305:Suivre" # #~ msgid "train306:Labyrinth 1" #~ msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #~ msgid "train306:" #~ msgstr "train306:" # #~ msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." #~ msgstr "" #~ "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un " #~ "labyrinthe." # #~ msgid "train306:Labyrinth" #~ msgstr "train306:Labyrinthe" # #~ msgid "train307:Labyrinth 2" #~ msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #~ msgid "train307:" #~ msgstr "train307:" # #~ msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." #~ msgstr "" #~ "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un " #~ "labyrinthe." # #~ msgid "train307:Labyrinth" #~ msgstr "train307:Labyrinthe" # #~ msgid "train308:" #~ msgstr "train308:" # #~ msgid "train309:Remote control #1" #~ msgstr "train309:Télécommande #1" # #~ msgid "train309:" #~ msgstr "train309:" # #~ msgid "" #~ "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it " #~ "will transport uranium ore." #~ msgstr "" #~ "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #~ msgid "train309:remote" #~ msgstr "train309:Remote"