# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train303.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train303/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train303:Massacre" msgstr "train303:Massacre" # #. type: Resume-text #: train303/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #. type: ScriptName-text #: train303/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train303:Go" msgstr "train303:Go" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:3 #, no-wrap msgid "" "Destroy the six targets with a program using a " "loop. The bot must move 5m forward to get from one target to the next." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:4 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:7 #, no-wrap msgid "" "The program must execute the following scheme:\n" "Repeat 6 times :\n" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:7 #, no-wrap msgid "move 5m forward" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:8 #, no-wrap msgid "turn 90 degrees left" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:9 #, no-wrap msgid "shoot" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:10 #, no-wrap msgid "turn 90 degrees right" msgstr "" #. type: Image filename #: train303-help/tfor.txt:12 #, no-wrap msgid "tfor1" msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:13 #, no-wrap msgid "Instruction for ( )" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:15 #, no-wrap msgid "The instruction for asks for 3 expressions:\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:15 #, no-wrap msgid "Initialize the counting variable." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:16 #, no-wrap msgid "The end condition." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:17 #, no-wrap msgid "The counting expression." msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:20 #, no-wrap msgid "Here is the loop once it is integrated into the program frame:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:27 #, no-wrap msgid "" "extern void object::Massacre( )\n" "{\n" "\tfor ( int i=0 ; i<6 ; i=i+1 )\n" "\t{\n" "\t\tinstructions repeated 6 times ...\n" "\t}\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:29 #, no-wrap msgid "" "ATTENTION: The line for ( ) must not be followed by a semicolon !" msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:30 #, no-wrap msgid "Explanation of the instruction for ( )" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:31 #, no-wrap msgid "int i=0" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:33 #, no-wrap msgid "" " The variable i is set to zero before the beginning of " "the loop." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:34 #, no-wrap msgid "i<6" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:36 #, no-wrap msgid " The loop will be executed as long as i is smaller than 6." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:37 #, no-wrap msgid "i=i+1" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:39 #, no-wrap msgid " At the end of every loop, add 1 to the variable i." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:40 #, no-wrap msgid "Blocks" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:42 #, no-wrap msgid "" "Use braces { } in order to create a block. All " "the instructions that must be executed in the for loop are held " "together by a block. The whole program itself is made up of a block:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:47 #, no-wrap msgid "" "extern void object::massacre( )\n" "{\n" "\tfill in here ...\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:50 #, no-wrap msgid "" "Never change these characters. Just add the instructions of the program " "between the braces.\n" "You can fit several blocks one into the other. For example the " "for block is fitted into the block of the whole program. In " "order to improve readability, the editor lines up the braces belonging to " "the different blocks." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:51 #, no-wrap msgid "Remember" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:55 #, no-wrap msgid "" "The instruction used to move forward is move();.\n" "The instruction used to turn the bot is turn();. A " "positive angle turns left.\n" "The instruction used to fire the cannon is fire(1);. A one-second burst allows to destroy all six targets." msgstr "" #. type: \t; header #: train303-help/tfor.txt:56 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:57 #, no-wrap msgid "" "Programming, types and categories." msgstr "" # #~ msgid "train300:Fundamentals" #~ msgstr "train300:Base" # #~ msgid "train300:" #~ msgstr "train300:" # #~ msgid "train301:Follow a path" #~ msgstr "train301:Suivre un chemin" # #~ msgid "train301:" #~ msgstr "train301:" # #~ msgid "train301:Move the bot along a given path." #~ msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #~ msgid "train301:Move" #~ msgstr "train301:Déplace" # #~ msgid "train302:Follow with variables" #~ msgstr "train302:Suivre mieux" # #~ msgid "train302:" #~ msgstr "train302:" # #~ msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." #~ msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables." # #~ msgid "train302:Move" #~ msgstr "train302:Déplace" # #~ msgid "train303:" #~ msgstr "train303:" # #~ msgid "train304:Exchange posts 1" #~ msgstr "train304:Bornes 1" # #~ msgid "train304:" #~ msgstr "train304:" # #~ msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train304:Info" #~ msgstr "train304:Suivre" # #~ msgid "train305:Exchange posts 2" #~ msgstr "train305:Bornes 2" # #~ msgid "train305:" #~ msgstr "train305:" # #~ msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train305:Info" #~ msgstr "train305:Suivre" # #~ msgid "train306:Labyrinth 1" #~ msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #~ msgid "train306:" #~ msgstr "train306:" # #~ msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." #~ msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train306:Labyrinth" #~ msgstr "train306:Labyrinthe" # #~ msgid "train307:Labyrinth 2" #~ msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #~ msgid "train307:" #~ msgstr "train307:" # #~ msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." #~ msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train307:Labyrinth" #~ msgstr "train307:Labyrinthe" # #~ msgid "train308:The gold digger" #~ msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #~ msgid "train308:" #~ msgstr "train308:" # #~ msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." #~ msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." # #~ msgid "train308:Digger" #~ msgstr "train308:Cherche" # #~ msgid "train309:Remote control #1" #~ msgstr "train309:Télécommande #1" # #~ msgid "train309:" #~ msgstr "train309:" # #~ msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." #~ msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #~ msgid "train309:remote" #~ msgstr "train309:Remote"