# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: train103.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train103/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train103:Titanium 1" msgstr "train103:Titanium 1" # #. type: Resume-text #: train103/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter." msgstr "" "train103:Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de " "titanium et l'amène sur le convertisseur" # #. type: ScriptName-text #: train103/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train103:Titanium1" msgstr "train103:Titanium1" #. type: \b; header #: train103-help/ttit1.txt:1 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Objectif" #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:3 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Write a program that takes a chunk of titanium ore " "and drops in on the converter in order to produce a titanium cube." msgstr "" "Aller chercher un minerai de titanium, et le poser " "sur le convertisseur de manière à obtenir un cube de titanium." #. type: \t; header #: train103-help/ttit1.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "" #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:6 #, no-wrap msgid "You will need a new instruction:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train103-help/ttit1.txt:8 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "move();" msgstr "" #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:9 #, no-wrap msgid "" "Instructs the bot to move forward or backward. The distance of the move is " "given in brackets in meters: move(10); moves the bot 10m forward, " "move(-1); moves the bot 1m backward." msgstr "" #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:11 #, no-wrap msgid "" "The instructions turn(), grab() and drop() have " "already been explained in the previous exercises. If you have any questions " "about these instructions, click the name of the instruction underlined in " "blue, and an explanation of the instruction will appear." msgstr "" #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:13 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The titanium ore is 20m in front of the bot, the converter is 10m behind the bot. After dropping the " "titanium ore on the converter, do not forget to move back (for example " "move(-2.5);) so as to allow the converter to get down to work." msgstr "" "Le minerai de titanium se trouve à 20 mètres devant " "le robot, et le convertisseur se trouve à 10 mètres " "derrière le robot. Après avoir posé le minerai sur le convertisseur, " "n'oubliez pas de reculer pour que le convertisseur puisse fermer les portes " "et se mettre au travail." #. type: Plain text #: train103-help/ttit1.txt:14 #, no-wrap #, fuzzy, no-wrap msgid "" " allows you to review these instructions at " "all times." msgstr "" " permet de revoir les instructions générales " "en tout temps. De même, accède aux " "explications du langage de programmation CBOT." # #~ msgid "train100:Spiders and supply" #~ msgstr "train100:Araignées et logistique" # #~ msgid "train100:Supply problems and fight against motionless targets" #~ msgstr "" #~ "train100:Problèmes de logistique et combat contre des cibles immobiles" # #~ msgid "train100:" #~ msgstr "train100:" # #~ msgid "train101:Spiders 1" #~ msgstr "train101:Araignées 1" # #~ msgid "train101:" #~ msgstr "train101:" # #~ msgid "train101:Kill three spiders with a small program." #~ msgstr "train101:Tuer trois araignées avec un petit programme." # #~ msgid "train101:Spider1" #~ msgstr "train101:Araignée1" # #~ msgid "train102:Power Cell 1" #~ msgstr "train102:Pile 1" # #~ msgid "train102:" #~ msgstr "train102:" # #~ msgid "" #~ "train102:Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged " #~ "shooter." #~ msgstr "" #~ "train102:Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot" # #~ msgid "train102:Spider2" #~ msgstr "train102:Pile1" # #~ msgid "train103:" #~ msgstr "train103:" # #~ msgid "train104:Titanium 2" #~ msgstr "train104:Titanium 2" # #~ msgid "train104:" #~ msgstr "train104:" # #~ msgid "" #~ "train104:Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to " #~ "the converter." #~ msgstr "" #~ "train104:Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium" # #~ msgid "train104:Titanium2" #~ msgstr "train104:Titanium2" # #~ msgid "train105:Power Cell 2" #~ msgstr "train105:Pile 2" # #~ msgid "train105:" #~ msgstr "train105:" # #~ msgid "train105:Power all the winged shooters." #~ msgstr "train105:Equiper les robots shooters de piles" # #~ msgid "train105:Spider2" #~ msgstr "train105:Pile2" # #~ msgid "train106:Spiders 2" #~ msgstr "train106:Araignées 2" # #~ msgid "train106:" #~ msgstr "train106:" # #~ msgid "train106:Use the radar to find and kill all ants." #~ msgstr "train106:Tuer plusieurs araignées localisées avec le radar." # #~ msgid "train106:Spider2" #~ msgstr "train106:Araignée2" # #~ msgid "train107:Spiders 3" #~ msgstr "train107:Araignées 3" # #~ msgid "train107:" #~ msgstr "train107:" # #~ msgid "train107:Learn to move the bot so that no spider can escape." #~ msgstr "train107:Allez à la rencontre des araignées." # #~ msgid "train107:Spider3" #~ msgstr "train107:Araignée3"