# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:47+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Radar and traps 1" msgstr "Radar a pasti 1" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines." msgstr "Hledejte pomocí radaru různé předměty, ale dávejte pozor na miny." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Traps" msgstr "Pasti" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Instruct the bot to find all the blue crosses on the ground, but do not get too close to the mines. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:" msgstr "Pošlete robota najít všechny modré křížky na zemi, ale nepřibližujte se k minám. Každý křížek zmizí, když přes něj robot přejede. Zde je obecný postup:" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Look for a mine" msgstr "Najít minu" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction" msgstr "Pokud jste minu našli, vypočítat směr pryč od ní" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Look for a cross" msgstr "Najít křížek" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "If nothing has been found, stop the program" msgstr "Pokud jste křížek nenašli, ukončit program" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "Calculate the direction of the cross" msgstr "Vypočítat směr ke křížku" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Calculate the mean value of the two directions" msgstr "Vypočítat průměr obou směrů" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction" msgstr "Nastavit výkon motorů, aby robot vyrazil zprůměrovaným směrem" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "The instruction radar" msgstr "Příkaz radar" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "" "In order to detect a mine with the radar, we recommend the following parameters:\n" "\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);\n" "With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored." msgstr "" "Pro hledání min doporučujeme volat příkaz radar s následujícími parametry:\n" "\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);\n" "Při šířce zorného pole 180 stupňů si robot nebude všímat min, které jsou za ním. Stejně tak si nebude všímat min vzdálených více než 5 metrů." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:18 #, no-wrap msgid "" "In order to find a blue cross, simply write:\n" "\tradar(WayPoint);\n" "Blue crosses will be found everywhere." msgstr "" "Pro hledání modrých křížků napište prostě:\n" "\tradar(WayPoint);\n" "Modré křížky budete hledat kdekoliv na mapě." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:22 #, no-wrap msgid "" "In order to calculate a direction, use direction.\n" "In order to set the motor speeds, use motor." msgstr "" "Pro výpočet směrového úhlu použijte příkaz direction.\n" "Pro nastavení výkonu motorů použijte příkaz motor." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:25 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "\tRepeat forever:" msgstr "\tOpakovat stále dokola:"