# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/missions/chapter005/level003/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: levels/missions/chapter005/level003/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Disarmed" msgstr "Bezbronny" #. type: Resume-text #: levels/missions/chapter005/level003/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Figure out a stratagem." msgstr "Odkryj zwycięską strategię." #. type: \b; header #: levels/missions/chapter005/level003/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Z Centrum Kontroli Misji" #. type: Plain text #: levels/missions/chapter005/level003/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "Your satellite has located the remains of the previous expedition. You should come across a black box not too far from there. It will give you the coordinates of your next destination." msgstr "Twój satelita zlokalizował pozostałości poprzedniej ekspedycji. W pobliżu powinna też być czarna skrzynka ze współrzędnymi Twojego następnego celu." #. type: Plain text #: levels/missions/chapter005/level003/help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Exterminate the few remaining ants. We've been notified that your neutron gun is currently out of order so you will not be able to build new bots. We're convinced that you're resourceful enough at this point to come up with a solution." msgstr "Zlikwiduj kilka pozostałych mrówek. Zauważyliśmy, że Twoje działo neutronowe przestało działać, wobec czego nie będzie możliwa budowa nowych robotów. Jesteśmy jednak przekonani, że znajdziesz odpowiednie rozwiązanie wykorzystując jedynie posiadane przez Ciebie zasoby." #. type: Plain text #: levels/missions/chapter005/level003/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom