# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/missions/chapter001/level003/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "R" #. type: Title-text #: levels/missions/chapter001/level003/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Departure" msgstr "Отправка" #. type: Resume-text #: levels/missions/chapter001/level003/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Equip your spaceship and get ready for takeoff." msgstr "Снарядите свой корабль и приготовьтесь ко взлету." #. type: \b; header #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Из центра управления миссии" #. type: Plain text #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "Your spaceship is now standing on the launching pad, ready for takeoff." msgstr "Ваш космический корабль теперь стоит на стартовой площадке и готов ко взлету." #. type: Plain text #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "The last drill left for you to perform before embarking on your journey is to equip your spaceship with its black box. The only way to reach the black box is by a steep path that can only be climbed by a tracked grabber which you need to build." msgstr "Последнее задание, которое вы должны выполнить перед тем, как отправиться в путешествие, заключается в оснащении вашего космического корабля черным ящиком. Единственный способ добраться до черного ящика - по крутому подьему, который под силу преодолеть только гусеничному сборщику, который вы должны построить." #. type: Plain text #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "Unfortunately your bot factory hasn't yet got the capacity to assemble this type of bot. You need to request your research center to come up with a blueprint for this particular propeller." msgstr "К сожалению, ваша фабрика ботов пока еще не в состоянии собрать этот вид бота. Вы должны связаться с вашим исследовательским центром и запросить у него чертеж этого специфического двигателя." #. type: \b; header #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "Процедура" #. type: Bullet: '1)' #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "Power the research center with one of the green power cells." msgstr "Запустите исследовательский центр, используя одну из зеленых энергетических батареек." #. type: Bullet: '2)' #: levels/missions/chapter001/level003/help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Click on the button