# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train307.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train307/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train307:Labyrinth 2" msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #. type: Resume-text #: train307/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #. type: ScriptName-text #: train307/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train307:Labyrinth" msgstr "train307:Labyrinthe" #. type: \b; header #: train307-help/tlaby2.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:3 #, no-wrap msgid "This exercise is very similar to the previous one. This time the bot should find its way alone from the start to the goal; you will have to execute the program only once." msgstr "" #. type: \b; header #: train307-help/tlaby2.txt:4 #, no-wrap msgid "Remark" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:6 #, no-wrap msgid "The labyrinth is not exactly the same, but this should be of no importance, as the program adapts to what it \"sees\"." msgstr "" #. type: Image filename #: train307-help/tlaby2.txt:7 #, no-wrap msgid "tlaby1" msgstr "" #. type: \b; header #: train307-help/tlaby2.txt:8 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:10 #, no-wrap msgid "Use an infinite <code><a cbot|while>while</a></code> loop in order to execute the previous program several times:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train307-help/tlaby2.txt:16 #, no-wrap msgid "" "<code>while ( true )\n" "{\n" "\t</code>If there is nothing in front, move forward<code>\n" "\t</code>If there is nothing on your left hand, turn left<code>\n" "\t</code>If there is nothing on your right hand, turn right<c/>\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:18 #, no-wrap msgid "Inside this <code>while</code> loop, replace the <code>return</code> instructions by <code><a cbot|continue>continue</a></code> instructions. <code>return</code> would quit the program, which is not what we want here. <code>continue</code> will just resume the execution at the beginning of the <code><a cbot|while>while</a></code> loop:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train307-help/tlaby2.txt:23 #, no-wrap msgid "" "<c/>if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\tcontinue;\n" "}" msgstr "" #. type: \b; header #: train307-help/tlaby2.txt:24 #, no-wrap msgid "Remember" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:26 #, no-wrap msgid "Here is again the program of the previous exercise :" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train307-help/tlaby2.txt:50 #, no-wrap msgid "" "object front, left, right;\n" "\n" "front = radar(Barrier, 0, 45, 0, 5);\n" "left = radar(Barrier, 90, 45, 0, 5);\n" "right = radar(Barrier, -90, 45, 0, 5);\n" "\n" "if ( front == null )\n" "{\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( left == null )\n" "{\n" "\tturn(90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}\n" "if ( right == null )\n" "{\n" "\tturn(-90);\n" "\tmove(5);\n" "\treturn;\n" "}" msgstr "" #. type: \b; header #: train307-help/tlaby2.txt:51 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:53 #, no-wrap msgid "If you need some help, just click on the hyperlinks of the instructions <code><a cbot|radar>radar</a></code>, <code><a cbot|if>if</a></code>, <code><a cbot|move>move</a></code> or <code><a cbot|turn>turn</a></code>." msgstr "" #. type: \t; header #: train307-help/tlaby2.txt:54 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: train307-help/tlaby2.txt:55 #, no-wrap msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>." msgstr "" # #~ msgid "train300:Fundamentals" #~ msgstr "train300:Base" # #~ msgid "train300:" #~ msgstr "train300:" # #~ msgid "train301:Follow a path" #~ msgstr "train301:Suivre un chemin" # #~ msgid "train301:" #~ msgstr "train301:" # #~ msgid "train301:Move the bot along a given path." #~ msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #~ msgid "train301:Move" #~ msgstr "train301:Déplace" # #~ msgid "train302:Follow with variables" #~ msgstr "train302:Suivre mieux" # #~ msgid "train302:" #~ msgstr "train302:" # #~ msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." #~ msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables." # #~ msgid "train302:Move" #~ msgstr "train302:Déplace" # #~ msgid "train303:Massacre" #~ msgstr "train303:Massacre" # #~ msgid "train303:" #~ msgstr "train303:" # #~ msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." #~ msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #~ msgid "train303:Go" #~ msgstr "train303:Go" # #~ msgid "train304:Exchange posts 1" #~ msgstr "train304:Bornes 1" # #~ msgid "train304:" #~ msgstr "train304:" # #~ msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train304:Info" #~ msgstr "train304:Suivre" # #~ msgid "train305:Exchange posts 2" #~ msgstr "train305:Bornes 2" # #~ msgid "train305:" #~ msgstr "train305:" # #~ msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train305:Info" #~ msgstr "train305:Suivre" # #~ msgid "train306:Labyrinth 1" #~ msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #~ msgid "train306:" #~ msgstr "train306:" # #~ msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." #~ msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train306:Labyrinth" #~ msgstr "train306:Labyrinthe" # #~ msgid "train307:" #~ msgstr "train307:" # #~ msgid "train308:The gold digger" #~ msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #~ msgid "train308:" #~ msgstr "train308:" # #~ msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." #~ msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." # #~ msgid "train308:Digger" #~ msgstr "train308:Cherche" # #~ msgid "train309:Remote control #1" #~ msgstr "train309:Télécommande #1" # #~ msgid "train309:" #~ msgstr "train309:" # #~ msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." #~ msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #~ msgid "train309:remote" #~ msgstr "train309:Remote"