# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Flying mover" msgstr "Luftpost" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Move a titanium cube across obstacles." msgstr "Befördern Sie die Waren auf dem Luftweg." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Mover" msgstr "Trans4" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Übung" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Move the titanium cube on the finishing pad. You do not know the position of the titanium, but we can tell you the position of the finishing pad x=10 and y=-60." msgstr "Transportieren Sie den Titanwürfel auf die Zielfläche. Sie kennen die Position des Titans nicht, aber wir können Ihnen die Position der Zielfläche mitteilen: x=10 und y=-60." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "The instruction goto" msgstr "Die Anweisung goto" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "" "The winged bot can get across obstacles. The instruction goto, if performed on a winged bot, will automatically perform a flying move, with a take-off at the beginning, and a landing at the end.\n" "This instruction can actually receive a second parameter, which is not compulsory: the flying altitude. If no second parameter is given, the flying altitude will be set to the default value of 10m." msgstr "" "Der Jetroboter kann Hindernisse überfliegen. Wenn die goto-Anweisung auf einem Jetroboter ausgeführt wird, dann nimmt dieser einen Luftweg - mit einem Start am Anfang und einer Landung am Ende.\n" "Diese Anweisung hat einen zweiten Parameter, der normalerweise weggelassen werden kann. Er bestimmt die Flughöhe. Geben Sie bei einem flugfähigen Roboter keine Flughöhe an, so wird der Standardwert 10m angenommen." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "" "Therefore, the instruction:\n" "goto(item.position);" msgstr "" "Daher ist die Anweisung:\n" "goto(item.position);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "" "Is equivalent to:\n" "goto(item.position, 10);" msgstr "" "Gleichwertig mit:\n" "goto(item.position, 10);" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "The program" msgstr "Das Programm" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:15 #, no-wrap msgid "Use the instruction radar(Titanium); in order to find the titanium cube. Then test if a titanium cube has actually been found. In this exercise, this line is not very useful, because we know that there is a titanium cube somewhere. However, it is better to take the habit of testing whatever your radar returns:" msgstr "Benutzen Sie die Anweisung radar(Titanium);, um den Titanwürfel zu finden. Prüfen Sie dann, ob wirklich ein Titanwürfel gefunden wurde. In dieser Übung ist diese Zeile nicht sehr sinnvoll, denn wir wissen, dass wir einen Titanwürfel finden werden. Es ist jedoch besser, sich anzugewöhnen, alles zu prüfen, was Ihnen Ihr Radar zurückgibt:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:17 #, no-wrap msgid "" "object item;\n" "item = radar(Titanium);\n" "if ( item == null ) return;\n" "goto(item.position);" msgstr "" "object item;\n" "item = radar(Titanium);\n" "if ( item == null ) return;\n" "goto(item.position);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:22 #, no-wrap msgid "The variable item is of type object. In order to know the exact location of the object described by the variable, just write item.position." msgstr "Die Variable item ist vom Typ object. Die exakte Position des durch die Variable beschriebenen Objekts können Sie durch item.position ermitteln." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "In order to take the titanium cube, use the instruction grab() without any parameter." msgstr "Um den Titanwürfel aufzunehmen, verwenden Sie die Anweisung grab() ohne Parameter." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "In order to drop the titanium, use the instruction drop() without any parameter." msgstr "Um den Titanwürfel abzulegen, verwenden Sie die Anweisung drop() ohne Parameter." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:28 #, no-wrap msgid "" "We know the coordinates of the finishing pad: x=10 et y=-60. You must declare a variable of the type point, then fill it with the right coordinates. Then you can give this variable as a parameter to the instruction goto.\n" "Remark: You do not have to take care of the z coordinate in the case of a bot that can not fly." msgstr "Wir kennen die Koordinaten der Zielfläche: x=10 und y=-60. Sie müssen eine Variable des Typs point deklarieren und sie mit diesen Koordinaten füllen. Diese Variable können Sie dann an goto als Parameter übergeben." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:31 #, no-wrap msgid "It is now up to you to finish the program..." msgstr "Es ist nun Ihre Aufgabe, das Programm fertigzustellen..." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:33 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Siehe auch" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:34 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Die CBOT-Sprache, die Variablentypen und die Kategorien."