# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene403.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: scene403/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene403:System Failure" msgstr "scene403:Awaria systemu" #. type: Resume-text #: scene403/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene403:Pursue a rogue bot." msgstr "scene403:Idź śladem niesfornego robota." #. type: \b; header #: scene403-help/mhcrys3.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Z Centrum Kontroli Misji" #. type: Plain text #: scene403-help/mhcrys3.txt:3 #, no-wrap msgid "We have just received this warning from the observation satellite: a rogue bot from the previous expedition has seized the black box from your spaceship." msgstr "Właśnie otrzymaliśmy ostrzeżenie z satelity obserwacyjnego: niesforny robot z poprzedniej ekspedycji wykradł czarną skrzynkę z Twojego statku kosmicznego." #. type: Plain text #: scene403-help/mhcrys3.txt:5 #, no-wrap msgid "We are going to investigate this incident further but it is of vital importance that you retrieve your black box at once." msgstr "Zamierzamy później zbadać ten incydent, lecz teraz najważniejszą sprawą jest jak najszybsze odzyskanie czarnej skrzynki." #. type: Plain text #: scene403-help/mhcrys3.txt:7 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom