# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene704.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: scene704/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene704:New Policies" msgstr "scene704:Halte au massacre" # #. type: Resume-text #: scene704/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene704:Try a more humane method of dealing with insects." msgstr "scene704:Récupérez la boîte noire sans tuer une seule fourmi." # #. type: \b; header #: scene704-help/mhcent4.txt:1 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "scene704:New Policies" msgid "A Word on New Policies" msgstr "scene704:Halte au massacre" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:3 #, no-wrap msgid "We are sorry to have to bring this to your attention but this seems like a good a time to let you in on a little concern we're having at the moment. There has been a strong reaction in the public opinion and in Congress concerning your systematic termination of the \"indigenous inhabitants\" of the planets you've been visiting. Congress has chosen to demonstrate its sensitivity to the concerns of the general population." msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:5 #, no-wrap msgid "We hereby relay their new directives and these directives intimate for you to limit the casualties as much as humanly possible. In other words, do your very best to spare the life-forms you encounter from now on. Your mission should of course in no way find itself jeopardized by this new course of action." msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/mhcent4.txt:6 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:8 #, no-wrap msgid "Your energy resources appear dangerously limited at this time and so is your arsenal but you need to locate and retrieve the previous expedition's black box so you can proceed to the next planet." msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:10 #, no-wrap msgid "We received a piece of information from your predecessors, via the observation satellite, regarding a new type of weaponry they have developed precisely for a predicament such as this one." msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:12 #, no-wrap msgid "This weapon will offer you an opportunity to demonstrate your newfound compassion towards indigenous species for it is not a weapon of mass destruction. What it offers instead, to the best of our knowledge, is an option to incapacitate them, rendering them, if only temporarily, harmless. If this is indeed the case, you'll need to act quickly before they are given a chance to become hostile to you again." msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/mhcent4.txt:13 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:15 #, no-wrap msgid "Perform the research program and experiment for yourself but don't forget to bring this new weapon back on board. We are very curious to study its workings." msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:17 #, no-wrap msgid "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene704-help/mhcent4.txt:18 scene704-help/mscent4.txt:11 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mhcent4.txt:19 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/micent4.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/micent4.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Centaury." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene704-help/micent4.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/micent4.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 21.3C\n" "\\tab;Atmosphere: oxygen, nitrogen, ammonia\n" "\\tab;Wind: 1.9 mps\n" "\\tab;Titanium ore: some\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene704-help/micent4.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/micent4.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: none\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene704-help/micent4.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/micent4.txt:20 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: giant ants\n" "\\tab; - Danger: not immediate\n" "\\tab;Detected: derelicts of no particular use" msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/mlcent4.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mlcent4.txt:3 #, no-wrap msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful." msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/mlcent4.txt:4 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mlcent4.txt:6 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:7 #, no-wrap msgid "ServiceTower1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:8 #, no-wrap msgid "CollectTitanium3" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:9 #, no-wrap msgid "KillAnt1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:10 #, no-wrap msgid "CollectTitanium2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:11 #, no-wrap msgid "CollectTitanium1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:12 #, no-wrap msgid "Recharge2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:13 #, no-wrap msgid "Recharge1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene704-help/mlcent4.txt:14 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene704-help/mscent4.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: scene704-help/mscent4.txt:2 #, no-wrap msgid "Search the area for titanium." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: scene704-help/mscent4.txt:3 #, no-wrap msgid "Build a converter." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: scene704-help/mscent4.txt:4 #, no-wrap msgid "Build a research center." msgstr "" #. type: Bullet: '4)' #: scene704-help/mscent4.txt:5 #, no-wrap msgid "Run the \\button 66;." msgstr "" #. type: Bullet: '5)' #: scene704-help/mscent4.txt:6 #, no-wrap msgid "Manufacture a thumper." msgstr "" #. type: Bullet: '6)' #: scene704-help/mscent4.txt:7 #, no-wrap msgid "Position the thumper close to the derelict spaceship and \"thump\" the ground." msgstr "" #. type: Bullet: '7)' #: scene704-help/mscent4.txt:8 #, no-wrap msgid "Quickly retrieve the black box and bring it back aboard your spaceship." msgstr "" #. type: Bullet: '8)' #: scene704-help/mscent4.txt:9 #, no-wrap msgid "Bring the thumper along and take off." msgstr "" #. type: Plain text #: scene704-help/mscent4.txt:12 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr "" # #~ msgid "scene700:On Centaury" #~ msgstr "scene700:Sur Centaury" # #~ msgid "scene700:Centaury" #~ msgstr "scene700:Centaury" # #~ msgid "scene700:" #~ msgstr "scene700:" # #~ msgid "scene701:Cloning" #~ msgstr "scene701:Le canon orgaShooter" # #~ msgid "scene701:" #~ msgstr "scene701:" # #~ msgid "scene701:Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself." #~ msgstr "scene701:Faites les recherches nécessaires pour pouvoir construire des canons orgaShooter." # #~ msgid "scene702:Target Practice" #~ msgstr "scene702:Entraînement" # #~ msgid "scene702:" #~ msgstr "scene702:" # #~ msgid "scene702:Practise shooting with your new orgaball canon." #~ msgstr "scene702:Entraînez-vous à tirer avec le nouveau canon orgaShooter." # #~ msgid "scene703:Cleansing" #~ msgstr "scene703:Purification" # #~ msgid "scene703:" #~ msgstr "scene703:" # #~ msgid "scene703:Find the resources you need to eradicate all life in the region." #~ msgstr "scene703:A partir de trois fois rien, débrouillez-vous pour tuer tout ce qui bouge." # #~ msgid "scene704:" #~ msgstr "scene704:" # #~ msgid "scene705:Self-defense" #~ msgstr "scene705:Légitime défense" # #~ msgid "scene705:" #~ msgstr "scene705:" # #~ msgid "scene705:Combine defensive and offensive weapons to deal with a massive attack." #~ msgstr "scene705:Face à une attaque massive, utilisez une combinaison d'armes défensives et offensives."