# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: One-char language identifier
#: proto.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "F"

#
#. type: Title-text
#: proto/proto100.txt:1
#, no-wrap
msgid "proto100:Prototypes #1"
msgstr "proto100:Prototypes #1"

#
#. type: Title-text
#: proto/proto200.txt:1
#, no-wrap
msgid "proto200:Prototypes #2"
msgstr "proto200:Prototypes #2"

#
#~ msgid "proto100:"
#~ msgstr "proto100:"

#
#~ msgid "proto101:Module de texturage"
#~ msgstr "proto101:Module de texturage"

#
#~ msgid "proto101:"
#~ msgstr "proto101:"

#
#~ msgid "proto102:Photo"
#~ msgstr "proto102:Photo"

#
#~ msgid "proto102:"
#~ msgstr "proto102:"

#
#~ msgid "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."
#~ msgstr "proto102:Utilisé pour faire les photos 128x128 des objets."

#
#~ msgid "proto103:Tous"
#~ msgstr "proto103:Tous"

#
#~ msgid "proto103:"
#~ msgstr "proto103:"

#
#~ msgid "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."
#~ msgstr "proto103:Tous les robots et tous les bâtiments."

#
#~ msgid "proto104:Base complète"
#~ msgstr "proto104:"

#
#~ msgid "proto104:"
#~ msgstr "proto104:"

#
#~ msgid "proto200:"
#~ msgstr "proto200:"

#
#~ msgid "proto201:Mars"
#~ msgstr "proto201:Mars"

#
#~ msgid "proto201:"
#~ msgstr "proto201:"

#
#~ msgid "proto202:Sable + charbon"
#~ msgstr "proto202:Sable + charbon"

#
#~ msgid "proto202:"
#~ msgstr "proto202:"

#
#~ msgid "proto203:Aride gris"
#~ msgstr "proto203:Aride gris"

#
#~ msgid "proto203:"
#~ msgstr "proto203:"

#
#~ msgid "proto204:Terre"
#~ msgstr "proto204:Terre"

#
#~ msgid "proto204:"
#~ msgstr "proto204:"

#
#~ msgid "proto205:Herbe verte"
#~ msgstr "proto205:Herbe verte"

#
#~ msgid "proto205:"
#~ msgstr "proto205:"

#
#~ msgid "proto206:Lave"
#~ msgstr "proto206:Lave"

#
#~ msgid "proto206:"
#~ msgstr "proto206:"

#
#~ msgid "proto207:?"
#~ msgstr "proto207:?"

#
#~ msgid "proto207:"
#~ msgstr "proto207:"

#
#~ msgid "proto208:Sable + fromage"
#~ msgstr "proto208:Sable + fromage"

#
#~ msgid "proto208:"
#~ msgstr "proto208:"

#
#~ msgid "proto209:Chili"
#~ msgstr "proto209:Chili"

#
#~ msgid "proto209:"
#~ msgstr "proto209:"

#
#~ msgid "proto210:Terre + herbe"
#~ msgstr "proto210:Terre + herbe"

#
#~ msgid "proto210:"
#~ msgstr "proto210:"

#
#~ msgid "proto211:Debug"
#~ msgstr "proto211:Debug"

#
#~ msgid "proto211:"
#~ msgstr "proto211:"

#
#~ msgid "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
#~ msgstr "proto211:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."

#
#~ msgid "proto212:La vallée perdue"
#~ msgstr "proto212:"

#
#~ msgid "proto212:"
#~ msgstr "proto212:"

#
#~ msgid "proto212:Récupérer la boîte noire dans une vallée profonde et remplie de brouillard."
#~ msgstr "proto212:"

#
#~ msgid "proto213:Transport"
#~ msgstr "proto213:Transport"

#
#~ msgid "proto213:"
#~ msgstr "proto213:"

#
#~ msgid "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."
#~ msgstr "proto213:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique."

#
#~ msgid "proto214:Uranium"
#~ msgstr "proto214:Uranium"

#
#~ msgid "proto214:"
#~ msgstr "proto214:"

#
#~ msgid "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."
#~ msgstr "proto214:A la recherche de minerai d'uranium."

#
#~ msgid "proto215:Analyse"
#~ msgstr "proto215:Analyse"

#
#~ msgid "proto215:"
#~ msgstr "proto215:"

#
#~ msgid "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."
#~ msgstr "proto215:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie."

#
#~ msgid "proto216:A l'abri"
#~ msgstr "proto216:A l'abri"

#
#~ msgid "proto216:"
#~ msgstr "proto216:"

#
#~ msgid "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."
#~ msgstr "proto216:Cherchez la boîte noire tout en restant à l'abri de la foudre."

#
#~ msgid "proto217:La troisième clé"
#~ msgstr "proto217:"

#
#~ msgid "proto217:"
#~ msgstr "proto217:"

#
#~ msgid "proto217:Récupérez la troisième clé."
#~ msgstr "proto217:"

#
#~ msgid "proto218:Box #1"
#~ msgstr "proto218:Box #1"

#
#~ msgid "proto218:"
#~ msgstr "proto218:"

#
#~ msgid "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#~ msgstr "proto218:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."

#
#~ msgid "proto219:Magic"
#~ msgstr "proto219:Magic"

#
#~ msgid "proto219:"
#~ msgstr "proto219:"

#
#~ msgid "proto220:Magic"
#~ msgstr "proto220:Magic"

#
#~ msgid "proto220:"
#~ msgstr "proto220:"

#
#~ msgid "proto221:Magic"
#~ msgstr "proto221:Magic"

#
#~ msgid "proto221:"
#~ msgstr "proto221:"

#
#~ msgid "proto222:"
#~ msgstr "proto222:"

#
#~ msgid "proto223:Box #2"
#~ msgstr "proto223:Box #2"

#
#~ msgid "proto223:"
#~ msgstr "proto223:"

#
#~ msgid "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."
#~ msgstr "proto223:Rechercher une boîte noire avec un sous-marin."

#
#~ msgid "proto224:Box #4"
#~ msgstr "proto224:Box #4"

#
#~ msgid "proto224:"
#~ msgstr "proto224:"

#
#~ msgid "proto224:Get the fourth key, open the vault and make the planet safe for human habitation."
#~ msgstr "proto224:Récupérez la quatrième et dernière clé."