# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 14:20+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Cloning" msgstr "Kopírování" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Reproduce the technology to manufacture an orga shooter yourself." msgstr "Okopírujte technologii pro výrobu biokanónů." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Zpráva z řídícího střediska" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Find some more organic matter and, given an appropriate research program performed by your autolab, you should be able to manufacture orga shooters yourself." msgstr "Najděte další vzorek organické hmoty a proveďte nezbytný výzkum v laboratoři, abyste mohli vyrábět nové biokanóny." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Produce a legged orga shooter and bring it back aboard your spaceship." msgstr "Vyrobte chodící biokanón a naložte ho do rakety." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "Please keep in mind that low energy resources are a major concern on this planet." msgstr "Pamatujte, že nedostatek zdrojů energie na této planetě představuje vážnou komplikaci." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom