# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2016, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:18+01\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Follow with variables" msgstr "Jízda po trase s proměnnými" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Use variables in order to store the parameters of the path." msgstr "Uložte si vlastnosti trasy do proměnných." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Trasa2" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "" "This exercise is very similar to the previous one. The bot must move exactly in the same way, but when writing the program, you must use a new concept that is extremely important in programming: variables.\n" "We saw that all the pads are at a distance form each other of 20 meters. And all the rotations performed consist in 90 degree angles. Instead of rewriting the same values over and over again in the program, we can store them in a variable: " msgstr "" "Toto cvičení je velmi podobné jako to předchozí. Robot musí projet naprosto stejnou trasu, ale tentokrát musíte při psaní programu použít nový koncept, který je v programování zcela nezbytný: proměnné.\n" "Už jsme si řekli, že jednotlivé kontrolní body jsou od sebe vzdálené 20 metrů a každá zatáčka je o 90 stupňů. Abyste tato čísla v programu nemuseli opisovat pořád dokola, můžete si je uložit do proměnné: " #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "" "Instead of:\n" "\tmove(20);" msgstr "" "Místo:\n" "\tmove(20);" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "" "\tturn(90);\n" "\tmove(20);\n" "\tturn(-90);\n" "\t..." msgstr "" "\tturn(90);\n" "\tmove(20);\n" "\tturn(-90);\n" "\t..." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:12 #, no-wrap msgid "" "We write :\n" "\tdist = 20;" msgstr "" "Můžete napsat:\n" "\tdist = 20;" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "" "\tdir = 90;\n" "\tmove(dist);\n" "\tturn(dir);\n" "\tmove(dist);\n" "\tturn(-dir);\n" "\t..." msgstr "" "\tdir = 90;\n" "\tmove(dist);\n" "\tturn(dir);\n" "\tmove(dist);\n" "\tturn(-dir);\n" "\t..." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:21 #, no-wrap msgid "Variables" msgstr "Proměnné" #. type: Bullet: '1)' #: ../help/help.E.txt:23 #, no-wrap msgid "The name," msgstr "Názvu," #. type: Bullet: '2)' #: ../help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "The type of the content," msgstr "Datového typu," #. type: Bullet: '3)' #: ../help/help.E.txt:25 #, no-wrap msgid "The content." msgstr "Obsahu." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:27 #, no-wrap msgid "The name" msgstr "Název" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:28 #, no-wrap msgid "Use the name to refer to a variable. For example, instead of writing move(20);, write move(dist);: \"dist\" is the name of the variable. You can choose almost any name for a variable, for example dist, dir, p2, a, x, nothing_2_grab, etc." msgstr "Na proměnnou se odkazuje pomocí jejího názvu. Například místo move(20); můžete napsat move(dist);, kde \"dist\" je název proměnné. Proměnnou můžete nazvat v podstatě libovolně, například dist, dir, p2, a, x, neni_co_sebrat, atd." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:30 #, no-wrap msgid "The type" msgstr "Datový typ" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:32 #, no-wrap msgid "int for a whole number (12, -500, etc.)" msgstr "int pro celá čísla (12, -500, atd.)" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:33 #, no-wrap msgid "float for a real number (3.14, 0.2, -99.98, etc.)" msgstr "float pro reálná čísla (3.14, 0.2, -99.98, atd.)" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:34 #, no-wrap msgid "string for a character string (\"Hello!\", \"Nothing to grab\", etc.)" msgstr "string pro textové řetězce (\"Ahoj!\", \"Neni co sebrat\", atd.)" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:35 #, no-wrap msgid "point for the x,y,z-coordinates of a point in space" msgstr "point pro souřadnice bodu v prostoru (x, y, z)" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:36 #, no-wrap msgid "object for the information about an object (bot, building, etc.) " msgstr "object pro informace o objektu (robot, budova, atd.) " #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:38 #, no-wrap msgid "The content" msgstr "Obsah" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:39 #, no-wrap msgid "The content of a variable can be a number, a string, coordinates, etc., according to the type of the variable. The content of a variable can change many times during the execution of a program. " msgstr "Obsah proměnné může být číslo, řetězec, souřadnice, atd., záleží na typu proměnné. Obsah proměnné můžete za běhu programu libovolně měnit. " #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:41 #, no-wrap msgid "Before you can use a variable, you have to declare it. For example, before you can use the two variables dist and dir, you must declare them with the following lines: " msgstr "Před použitím proměnné ji musíte deklarovat. Například před použitím proměnných dist a dir je musíte deklarovat takto: " #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:43 #, no-wrap msgid "" "\tfloat dist;\n" "\tfloat dir;" msgstr "" "\tfloat dist;\n" "\tfloat dir;" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:46 #, no-wrap msgid "Now you can use the two variables. To put the value 20 into dist and 90 into dir, write:" msgstr "Teď můžete obě proměnné začít používat. Abyste uložili hodnotu 20 do proměnné dist a 90 do proměnné dir, napište:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:48 #, no-wrap msgid "" "\tdist = 20;\n" "\tdir = 90;" msgstr "" "\tdist = 20;\n" "\tdir = 90;" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:51 #, no-wrap msgid "Now you can move and turn the bot with the instructions move and turn:" msgstr "A teď už můžete robota řídit pomocí příkazů move a turn i takto:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:53 #, no-wrap msgid "" "\tmove(dist);\n" "\tturn(dir);" msgstr "" "\tmove(dist);\n" "\tturn(dir);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:56 #, no-wrap msgid "You can also use a whole mathematical expression instead of just the variable:" msgstr "Místo pouhé proměnné můžete použít i složitější matematický výraz:" #. type: Source code #: ../help/help.E.txt:58 #, no-wrap msgid "" "\tmove(dist+100);\n" "\tturn(-dir);" msgstr "" "\tmove(dist+100);\n" "\tturn(-dir);" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:61 #, no-wrap msgid "The latter instruction will be needed to turn the bot right. " msgstr "Ten poslední příkaz bude třeba na otáčení robota doprava. " #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:63 #, no-wrap msgid "Now, rewrite the program of the previous exercise, but use a variable for the distance and another variable for the angle of the rotation. " msgstr "Teď napište stejný program jako v předchozím cvičení, ale pro zadání vzdálenosti a úhlu otočení použijte proměnné. " #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:65 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:66 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:22 #, no-wrap msgid "A variable is composed of three elements: " msgstr "Proměnná se skládá ze tří prvků: " #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:31 #, no-wrap msgid "The type of a variable determines what kind of information the variable can contain. According to the type, a variable can contain a whole number, a real number, a character string, the coordinates of a point, etc. Here is a list with the most common variable types: " msgstr "Datový typ proměnné určuje, jaký druh informací do ní lze uložit. V závislosti na datovém typu může proměnná obsahovat celé číslo, reálné číslo, textový řetězec, souřadnice bodu, atd. Zde je seznam nejběžnějších datových typů: "