# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2016, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-04 17:21+01\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Barrage Fire" msgstr "Rozptýlená palba" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Set the power of the different motors in order to achieve a barrage fire." msgstr "Ovládejte motory robota přímo, abyste mohli pokropit palbou širší okolí." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Kropitko" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Objective" msgstr "Úkol" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "As a defense against several giant ants attacking from the north, rotate the bot when shooting in order to perform barrage fire." msgstr "Ze severu se blíží roj obřích mravenců. Otáčejte robotem během palby, abyste je všechny pokropili." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "Program" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "When you are radio-guiding a bot, you can rotate the cannon during the burst in order to sweep a whole zone. You can also do this when programming the bot, but you have to turn the whole bot with the instruction motor( , ). This instruction asks for two numbers: the speed of the left-hand motor, and the speed of the right-hand motor. These numbers must range between -1 and +1. motor(1,1); moves the bot forward with maximum speed (both motors at full power). motor(-1,-1); moves the bot backward with maximum speed. motor(1,0.9); moves the bot forward with a slight turn to the right: the left-hand motor turns a little faster than the right-hand motor. And motor(1,-1); will turn the bot clockwise on the spot: the left-hand motor moves forward, the right-hand motor moves backward." msgstr "Když robota ovládáte ručně, můžete během palby otáčet kanónem, abyste pokropili větší oblast. Totéž můžete udělat i v programu, ale v tom případě musíte otáčet celého robota příkazem motor( , ). Tento příkaz vyžaduje dvě čísla: rychlost levého motoru a rychlost pravého motoru. Obě čísla musejí být v rozsahu -1 až +1. motor(1,1); rozjede robota kupředu plnou rychlostí (oba motory na plný výkon). motor(-1,-1); rozjede robota vzad plnou rychlostí. motor(1,0.9); rozjede robota vpřed a bude mírně točit doprava: levý motor běží trochu rychleji než pravý. A motor(1,-1); bude robota otáčet na místě po směru hodinových ručiček: levý motor běží vpřed, pravý motor vzad." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "After a motor instruction the motors will keep this speed until the next motor, move, turn or goto instruction. For example, if you perform a rotation on the spot with motor(1,-1); and afterward you shoot with fire(1);, the bot will continue to turn during the burst, and will sweep a whole zone." msgstr "Po příkazu motor poběží motory dál danou rychlostí až do dalšího zavolání příkazu motor, move, turn nebo goto. Například pokud robota začnete otáčet příkazem motor(1,-1);, a pak začnete střílet příkazem fire(1);, robot se bude otáčet dál během palby a pokropí celé okolí." #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "rotate clockwise with motor(1,-1);" msgstr "začněte otáčet po směru hodinových ručiček příkazem motor(1,-1);" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "a 2 seconds burst with fire(2);" msgstr "vystřelte dvousekundovou dávku příkazem fire(2);" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:12 #, no-wrap msgid "rotate counter-clockwise with motor(-1,1);" msgstr "začněte otáčet proti směru hodinových ručiček příkazem motor(-1,1);" #. type: Bullet: 'o' #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "a 2 seconds burst." msgstr "vystřelte další dvousekundovou dávku." #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:15 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:16 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "The ants attack from the north. In order to sweep the whole zone north of the bot, first turn 90 degrees left with turn(90);, then repeat always with while (true) the following instructions:" msgstr "Mravenci útočí ze severu. Abyste pokropili celou oblast na sever od robota, nejprve se otočte o 90 stupňů vlevo příkazem turn(90); a pak cyklem while (true) opakujte následující příkazy:"