# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: defi301.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: defi301/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "defi301:Mover 1" msgstr "defi301:Poruszanie się 1" #. type: Resume-text #: defi301/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes." msgstr "" "defi301:Zdobądź nieco rudy tytanu w celu przetopienia jej na kostki tytanu." #. type: ScriptName-text #: defi301/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "defi301:Mover" msgstr "defi301:Poruszanie" #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Ćwiczenie" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:3 #, no-wrap msgid "" "Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium " "cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:" msgstr "" "Przetop nieco <a object|titanore>rudy tytanu</a> na <a object|titan>kostki " "tytanu</a> i dostarcz dwie z nich na platformy o następujących współrzędnych:" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:6 #, no-wrap msgid "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" msgstr "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65" #. type: Image filename #: defi301-help/dremova1.txt:7 #, no-wrap msgid "derrick" msgstr "derrick" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:9 #, no-wrap msgid "" "The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; " "you just have to pick it up." msgstr "" "<a object|derrick>Kopalnia</a> wydobywa rudę tytanu z podglebia; później " "wystarczy ją podnieść." #. type: Image filename #: defi301-help/dremova1.txt:10 #, no-wrap msgid "convert" msgstr "convert" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:12 #, no-wrap msgid "" "The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium " "cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait " "until it has been converted." msgstr "" "<a object|convert>Huta</a> przetapia rudę tytanu na kostki tytanu. Wystarczy " "zostawić rudę tytanu na platformie, cofnąć się i chwilę poczekać." #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:13 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Ogólny algorytm" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:15 #, no-wrap msgid "Repeat two times :\n" msgstr "Powtórz dwa razy:\n" #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:15 #, no-wrap msgid "Wait until there is some titanium ore." msgstr "Poczekaj na pojawienie się rudy tytanu." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:16 #, no-wrap msgid "Go to the titanium ore." msgstr "Podejdź do rudy tytanu." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:17 #, no-wrap msgid "Pick it up." msgstr "Podnieś ją." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:18 #, no-wrap msgid "Go to the converter." msgstr "Podejdź do huty." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:19 #, no-wrap msgid "Drop the titanium ore." msgstr "Zostaw rudę tytanu." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:20 #, no-wrap msgid "Move back 2.5 meters." msgstr "Cofnij się o 2,5 metra." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:21 #, no-wrap msgid "Wait until there is a titanium cube." msgstr "Poczekaj na kostkę tytanu." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:22 #, no-wrap msgid "Pick up the titanium cube." msgstr "Podnieś kostkę tytanu." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:23 #, no-wrap msgid "Go to the platform." msgstr "Wejdź na platformę." #. type: Bullet: 'o' #: defi301-help/dremova1.txt:24 #, no-wrap msgid "Drop the titanium cube." msgstr "Zostaw kostkę tytanu." #. type: \b; header #: defi301-help/dremova1.txt:26 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Przydatne instrukcje" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:33 #, no-wrap msgid "" "<code><a cbot|for>for</a></code> to repeat some instructions\n" "<code><a cbot|do>do - while</a></code> to repeat some instructions\n" "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for different objects\n" "<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n" "<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n" "<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object" msgstr "" "<code><a cbot|for>for</a></code> powtarzanie instrukcji\n" "<code><a cbot|do>do - while</a></code> powtarzanie instrukcji\n" "<code><a cbot|radar>radar</a></code> znajduje różne obiekty\n" "<code><a cbot|goto>goto</a></code> poruszanie robotem\n" "<code><a cbot|grab>grab</a></code> podnosi przedmiot\n" "<code><a cbot|drop>drop</a></code> upuszcza przedmiot" #. type: \t; header #: defi301-help/dremova1.txt:34 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Zobacz również" #. type: Plain text #: defi301-help/dremova1.txt:35 #, no-wrap msgid "" "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a " "cbot|category>categories</a>." msgstr "" "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a " "cbot|category>kategorie</a>."