# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 14:57+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Killer Mushrooms" msgstr "Jedovaté houby" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Run the gauntlet of poison-spitting mushrooms and find the first key to the vault." msgstr "Projděte průsmykem plným hub chrlících kyselinu a najděte první klíč od trezoru." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Zpráva z řídícího střediska" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "We've just received information that the first expedition designed a brand new weapon to be used on Terranova. It was safely stored away from possible enemy reach, inside a vault which can be accessed only by using four keys. The keys are scattered on or under the planet surface." msgstr "Právě jsme dostali zprávu, že první výprava vyvinula zcela novou zbraň pro boj na Terranově. Aby ji ochránili před nepřáteli, uložili ji do trezoru, který lze otevřít pouze pomocí čtyř klíčů. Tyto klíče pak ukryli na různých místech na povrchu i pod povrchem planety." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "The observation satellite has located one of these keys (A) north of your present position." msgstr "Průzkumný satelit objevil jeden z těchto klíčů (A) na sever od Vaší současné polohy." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "In compliance with Congress directives, our engineers have developed yet another strictly \"defensive\" bot : it is called a shielder and it will offer adequate protection within a given perimeter. The data have been transmitted to your research center along with a couple of relevant programs." msgstr "Naši inženýři v souladu se směrnicí Kongresu vyvinuli dalšího čistě \"obranného\" robota: Nazýváme ho mobilní štít a na omezeném prostoru dokáže vytvořit neproniknutelné ochranné pole. Poslali jsme Vám potřebná data pro výzkumnou stanici včetně několika souvisejících programů." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "As you may know, uranium ore in the subsoil is a powerful fertilizer, furthering the growth of a variety of mushrooms. Please also note that titanium ore is often located at the bottom of lakes on this planet." msgstr "Jak možná víte, podzemní ložiska uranové rudy představují vynikající hnojivo pro různé druhy hub. Dále pamatujte, že na této planetě se titanová ruda nejčastěji vyskytuje na dně jezer." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "When your mission is completed and before taking off, bring both a shielder and a subber aboard your spaceship." msgstr "Po dokončení mise naložte před odletem do rakety také mobilní štít a ponorku." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:12 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom