# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: One-char language identifier #: levels-po/exercises/chapter005/level002/scene_langchar.txt:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "P" #. type: Title-text #: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Mover 2" msgstr "Poruszanie się 2" #. type: Resume-text #: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Retrieve several titanium cubes." msgstr "Zdobądź wiele kostek tytanu." #. type: ScriptName-text #: levels/exercises/chapter005/level002/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Mover" msgstr "Poruszanie" #. type: \b; header #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Ćwiczenie" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "This exercise is very similar to the previous one. There are now three titanium cubes that you must move to 3 finishing pads. Here are the coordinates of the finishing pads:" msgstr "To ćwiczenie jest bardzo podobne do poprzedniego. Tym razem mamy trzy kostki tytanu, które należy przenieść na 3 platformy końcowe. Oto współrzędne platform końcowych:" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:7 #, no-wrap msgid "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65\n" "\tx=10, y=-70" msgstr "" "\tx=10, y=-60\n" "\tx=10, y=-65\n" "\tx=10, y=-70" #. type: \b; header #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "Ogólny algorytm" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Repeat 3 times:\n" msgstr "Powtórz 3 razy:\n" #. type: Bullet: 'o' #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "Look for the most distant titanium cube with radar." msgstr "Znajdź najdalszą kostkę tytanu za pomocą instrukcji radar." #. type: Bullet: 'o' #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Pick it up with grab." msgstr "Podnieś ją instrukcją grab." #. type: Bullet: 'o' #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:12 #, no-wrap msgid "Go to one of the pads with goto." msgstr "Podjedź do jednej z platform: goto." #. type: Bullet: 'o' #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "Drop the titanium with drop." msgstr "Zostaw tytan: drop." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:16 #, no-wrap msgid "If you look for the nearest titanium cube, the radar would find one that you already retrieved and dropped on a pad. Therefore you must look for the most distant titanium cube." msgstr "W przypadku szukania najbliższej kostki tytanu, radar znajdzie tytan dopiero co zaniesiony na platformę. Należy więc szukać najdalszej kostki tytanu." #. type: \b; header #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:17 #, no-wrap msgid "The program" msgstr "Program" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:19 #, no-wrap msgid "Use a for loop in order to repeat 3 times all the instructions necessary to retrieve the titanium cube. Inside the loop, in order to find the most distant titanium cube, use the instruction radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);. The last value -1 means that instead of looking for the closest item, the radar will return the most distant that it can find." msgstr "Użyj pętli for do trzykrotnego powtórzenia wszystkich instrukcji niezbędnych do przeniesienia kostki tytanu. Wewnątrz pętli, aby znaleźć najdalszą kostkę tytanu, użyj instrukcji radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);. Ostatnia wartość -1 oznacza, że zamiast szukać najbliższego przedmiotu, radar podaje w wyniku najdalszy przedmiot, który może znaleźć." #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:24 #, no-wrap msgid "" "object metal;\n" "metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n" "if ( metal == null ) return;\n" "goto(metal.position);" msgstr "" "object metal;\n" "metal = radar(Titanium, 0, 360, 0, 1000, -1);\n" "if ( metal == null ) return;\n" "goto(metal.position);" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:26 #, no-wrap msgid "The variable metal if of type object. In order to know the position of the object described by the variable, you must write metal.position." msgstr "Zmienna metal jest typu object. Aby poznać pozycję obiektu opisanego przez zmienną, musisz napisać metal.position." #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:28 #, no-wrap msgid "The x coordinates of the 3 pads are all equal to 10. The y coordinates are respectively -60, -65 and -70. The most efficient way to get the coordinates of the pads is to use the value of i of the for loop that will take successively the values 0, 1 and 2:" msgstr "Współrzędna x wszystkich trzech platform jest taka sama i równa 10. Współrzędne y odpowiednio wynoszą -60, -65 i -70. Najefektywniejszym sposobem otrzymania współrzędnych platform jest użycie wartości i z pętli for, która przyjmuje kolejno wartości 0, 1 i 2:" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:31 #, no-wrap msgid "" "dest.x = 10;\n" "dest.y = -60-5*i;" msgstr "" "dest.x = 10;\n" "dest.y = -60-5*i;" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:33 #, no-wrap msgid "It is up to you now to finish the program." msgstr "Do Ciebie należy dokończenie programu..." #. type: \t; header #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:34 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Zobacz również" #. type: Plain text #: levels/exercises/chapter005/level002/help/help.E.txt:35 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programowanie, typy i kategorie."