# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train303.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train303/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train303:Massacre" msgstr "train303:Massacre" # #. type: Resume-text #: train303/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #. type: ScriptName-text #: train303/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train303:Go" msgstr "train303:Go" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:3 #, no-wrap msgid "Destroy the six targets with a program using a loop. The bot must move 5m forward to get from one target to the next." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:4 #, no-wrap msgid "General principle" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:7 #, no-wrap msgid "" "The program must execute the following scheme:\n" "Repeat 6 times :\n" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:7 #, no-wrap msgid "move 5m forward" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:8 #, no-wrap msgid "turn 90 degrees left" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:9 #, no-wrap msgid "shoot" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: train303-help/tfor.txt:10 #, no-wrap msgid "turn 90 degrees right" msgstr "" #. type: Image filename #: train303-help/tfor.txt:12 #, no-wrap msgid "tfor1" msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:13 #, no-wrap msgid "Instruction for ( )" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:15 #, no-wrap msgid "The instruction for asks for 3 expressions:\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:15 #, no-wrap msgid "Initialize the counting variable." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:16 #, no-wrap msgid "The end condition." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:17 #, no-wrap msgid "The counting expression." msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:20 #, no-wrap msgid "Here is the loop once it is integrated into the program frame:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:27 #, no-wrap msgid "" "extern void object::Massacre( )\n" "{\n" "\tfor ( int i=0 ; i<6 ; i=i+1 )\n" "\t{\n" "\t\tinstructions repeated 6 times ...\n" "\t}\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:29 #, no-wrap msgid "ATTENTION: The line for ( ) must not be followed by a semicolon !" msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:30 #, no-wrap msgid "Explanation of the instruction for ( )" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: train303-help/tfor.txt:31 #, no-wrap msgid "int i=0" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:33 #, no-wrap msgid " The variable i is set to zero before the beginning of the loop." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: train303-help/tfor.txt:34 #, no-wrap msgid "i<6" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:36 #, no-wrap msgid " The loop will be executed as long as i is smaller than 6." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: train303-help/tfor.txt:37 #, no-wrap msgid "i=i+1" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:39 #, no-wrap msgid " At the end of every loop, add 1 to the variable i." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:40 #, no-wrap msgid "Blocks" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:42 #, no-wrap msgid "Use braces { } in order to create a block. All the instructions that must be executed in the for loop are held together by a block. The whole program itself is made up of a block:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train303-help/tfor.txt:47 #, no-wrap msgid "" "extern void object::massacre( )\n" "{\n" "\tfill in here ...\n" "}" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:50 #, no-wrap msgid "" "Never change these characters. Just add the instructions of the program between the braces.\n" "You can fit several blocks one into the other. For example the for block is fitted into the block of the whole program. In order to improve readability, the editor lines up the braces belonging to the different blocks." msgstr "" #. type: \b; header #: train303-help/tfor.txt:51 #, no-wrap msgid "Remember" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:55 #, no-wrap msgid "" "The instruction used to move forward is move();.\n" "The instruction used to turn the bot is turn();. A positive angle turns left.\n" "The instruction used to fire the cannon is fire(1);. A one-second burst allows to destroy all six targets." msgstr "" #. type: \t; header #: train303-help/tfor.txt:56 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: train303-help/tfor.txt:57 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "" # #~ msgid "train300:Fundamentals" #~ msgstr "train300:Base" # #~ msgid "train300:" #~ msgstr "train300:" # #~ msgid "train301:Follow a path" #~ msgstr "train301:Suivre un chemin" # #~ msgid "train301:" #~ msgstr "train301:" # #~ msgid "train301:Move the bot along a given path." #~ msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #~ msgid "train301:Move" #~ msgstr "train301:Déplace" # #~ msgid "train302:Follow with variables" #~ msgstr "train302:Suivre mieux" # #~ msgid "train302:" #~ msgstr "train302:" # #~ msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." #~ msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables." # #~ msgid "train302:Move" #~ msgstr "train302:Déplace" # #~ msgid "train303:" #~ msgstr "train303:" # #~ msgid "train304:Exchange posts 1" #~ msgstr "train304:Bornes 1" # #~ msgid "train304:" #~ msgstr "train304:" # #~ msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train304:Info" #~ msgstr "train304:Suivre" # #~ msgid "train305:Exchange posts 2" #~ msgstr "train305:Bornes 2" # #~ msgid "train305:" #~ msgstr "train305:" # #~ msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train305:Info" #~ msgstr "train305:Suivre" # #~ msgid "train306:Labyrinth 1" #~ msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #~ msgid "train306:" #~ msgstr "train306:" # #~ msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." #~ msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train306:Labyrinth" #~ msgstr "train306:Labyrinthe" # #~ msgid "train307:Labyrinth 2" #~ msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #~ msgid "train307:" #~ msgstr "train307:" # #~ msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." #~ msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train307:Labyrinth" #~ msgstr "train307:Labyrinthe" # #~ msgid "train308:The gold digger" #~ msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #~ msgid "train308:" #~ msgstr "train308:" # #~ msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." #~ msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." # #~ msgid "train308:Digger" #~ msgstr "train308:Cherche" # #~ msgid "train309:Remote control #1" #~ msgstr "train309:Télécommande #1" # #~ msgid "train309:" #~ msgstr "train309:" # #~ msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." #~ msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #~ msgid "train309:remote" #~ msgstr "train309:Remote"