# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: train301.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: train301/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "train301:Follow a path" msgstr "train301:Suivre un chemin" # #. type: Resume-text #: train301/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "train301:Move the bot along a given path." msgstr "train301:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." # #. type: ScriptName-text #: train301/scene.txt:3 #, no-wrap msgid "train301:Move" msgstr "train301:Déplace" #. type: \b; header #: train301-help/tmove1.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:3 #, no-wrap msgid "Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses." msgstr "" #. type: \b; header #: train301-help/tmove1.txt:4 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: train301-help/tmove1.txt:5 #, no-wrap msgid "Take the power cell and put it on the rear of the bot." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: train301-help/tmove1.txt:6 #, no-wrap msgid "Walk around on reconnaissance to understand what the bot must do. " msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: train301-help/tmove1.txt:7 #, no-wrap msgid "Program the bot. To do so, you must select it, and then click on the braces button \\button 22;; you will get into the program editor." msgstr "" #. type: Bullet: '4)' #: train301-help/tmove1.txt:8 #, no-wrap msgid "Once you finished writing the program, click \"OK\", and execute the program with the arrow key \\button 21;." msgstr "" #. type: \b; header #: train301-help/tmove1.txt:10 #, no-wrap msgid "Program" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:15 #, no-wrap msgid "" "The pads are at a distance of 20 meters from each other.\n" "The instruction move(20); moves 20 meters forward. \n" "The instruction turn(90); turns left with an angle of 90 degrees. \n" "The instruction turn(-90); turns right with an angle of 90 degrees. " msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:17 #, no-wrap msgid "The frame of the program consists in:" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: train301-help/tmove1.txt:22 #, no-wrap msgid "" "\textern void object::MoveBot( )\n" "\t{\n" "\t\t\\\\write the necessary instructions here ...\n" "\t}" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:24 #, no-wrap msgid "For now, you must not change the frame of the program. Just insert the instructions you need to move the bot around between the braces { }." msgstr "" #. type: \b; header #: train301-help/tmove1.txt:25 #, no-wrap msgid "Attention" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:28 #, no-wrap msgid "" "Be very careful about upper case and lower case letters!\n" "Every instruction must be terminated with a semicolon. " msgstr "" #. type: \b; header #: train301-help/tmove1.txt:29 #, no-wrap msgid "Helpful trick" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:31 #, no-wrap msgid "When you write the program, you can watch the scene by clicking on the button \\button 51;, and by moving the mouse to the edges of the window to turn the camera. " msgstr "" #. type: \t; header #: train301-help/tmove1.txt:32 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: train301-help/tmove1.txt:33 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "" # #~ msgid "train300:Fundamentals" #~ msgstr "train300:Base" # #~ msgid "train300:" #~ msgstr "train300:" # #~ msgid "train301:" #~ msgstr "train301:" # #~ msgid "train302:Follow with variables" #~ msgstr "train302:Suivre mieux" # #~ msgid "train302:" #~ msgstr "train302:" # #~ msgid "train302:Use variables in order to store the parameters of the path." #~ msgstr "train302:Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée, en utilisant des variables." # #~ msgid "train302:Move" #~ msgstr "train302:Déplace" # #~ msgid "train303:Massacre" #~ msgstr "train303:Massacre" # #~ msgid "train303:" #~ msgstr "train303:" # #~ msgid "train303:Use a loop in order to destroy six targets." #~ msgstr "train303:Détruire six cibles à l'aide d'une boucle." # #~ msgid "train303:Go" #~ msgstr "train303:Go" # #~ msgid "train304:Exchange posts 1" #~ msgstr "train304:Bornes 1" # #~ msgid "train304:" #~ msgstr "train304:" # #~ msgid "train304:Collect valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train304:Récolter une information de direction, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train304:Info" #~ msgstr "train304:Suivre" # #~ msgid "train305:Exchange posts 2" #~ msgstr "train305:Bornes 2" # #~ msgid "train305:" #~ msgstr "train305:" # #~ msgid "train305:Collect more valuable information from information exchange posts." #~ msgstr "train305:Récolter des informations de direction et de distance, afin d'apprendre le concept de variable." # #~ msgid "train305:Info" #~ msgstr "train305:Suivre" # #~ msgid "train306:Labyrinth 1" #~ msgstr "train306:Labyrinthe 1" # #~ msgid "train306:" #~ msgstr "train306:" # #~ msgid "train306:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." #~ msgstr "train306:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train306:Labyrinth" #~ msgstr "train306:Labyrinthe" # #~ msgid "train307:Labyrinth 2" #~ msgstr "train307:Labyrinthe 2" # #~ msgid "train307:" #~ msgstr "train307:" # #~ msgid "train307:Teach your bot to do the same job in a more autonomous way." #~ msgstr "train307:Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." # #~ msgid "train307:Labyrinth" #~ msgstr "train307:Labyrinthe" # #~ msgid "train308:The gold digger" #~ msgstr "train308:Le chercheur d'or" # #~ msgid "train308:" #~ msgstr "train308:" # #~ msgid "train308:Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." #~ msgstr "train308:Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." # #~ msgid "train308:Digger" #~ msgstr "train308:Cherche" # #~ msgid "train309:Remote control #1" #~ msgstr "train309:Télécommande #1" # #~ msgid "train309:" #~ msgstr "train309:" # #~ msgid "train309:Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." #~ msgstr "train309:Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." # #~ msgid "train309:remote" #~ msgstr "train309:Remote"