# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene606.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: scene606/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene606:Time for a sharp exit" msgstr "scene606:Départ en catastrophe" # #. type: Resume-text #: scene606/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene606:Try to leave the planet alive." msgstr "scene606:Essayez de quitter cette planète vivant." #. type: \b; header #: scene606-help/mhvolca6.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mhvolca6.txt:3 #, no-wrap msgid "You need to repel a last minute ant attack before taking off." msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mhvolca6.txt:5 #, no-wrap msgid "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene606-help/mhvolca6.txt:6 scene606-help/msvolca6.txt:8 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mhvolca6.txt:7 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene606-help/mivolca6.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mivolca6.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene606-help/mivolca6.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mivolca6.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 96.6C\n" "\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n" "\\tab;Wind: 2.7 mps\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene606-help/mivolca6.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mivolca6.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: none\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene606-help/mivolca6.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mivolca6.txt:19 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: giant ants\n" "\\tab; - Danger: immediate" msgstr "" #. type: \b; header #: scene606-help/mlvolca6.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mlvolca6.txt:3 #, no-wrap msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful." msgstr "" #. type: \b; header #: scene606-help/mlvolca6.txt:4 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/mlvolca6.txt:6 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:7 #, no-wrap msgid "ServiceTower1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:8 #, no-wrap msgid "CollectTitanium3" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:9 #, no-wrap msgid "KillAnt1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:10 #, no-wrap msgid "CollectTitanium2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:11 #, no-wrap msgid "CollectTitanium1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:12 #, no-wrap msgid "Recharge2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:13 #, no-wrap msgid "Recharge1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene606-help/mlvolca6.txt:14 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene606-help/msvolca6.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/msvolca6.txt:3 #, no-wrap msgid "It is safer for you to stay on the spaceship. You may get hit a few times but not fatally." msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/msvolca6.txt:5 #, no-wrap msgid "Put your new winged orga shooter to good use and don't waste any time. First shoot the ants on your right, then turn clockwise around the spaceship, flying at low altitude." msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/msvolca6.txt:7 #, no-wrap msgid "If you can not do it this way, place the winged orga shooter on a safe place north of the spaceship, then save yourself. You can then take your time to shoot the ants one after another; they can do no harm to the spaceship and the black box." msgstr "" #. type: Plain text #: scene606-help/msvolca6.txt:9 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr "" # #~ msgid "scene600:On Volcano" #~ msgstr "scene600:Sur Volcano" # #~ msgid "scene600:Volcano" #~ msgstr "scene600:Volcano" # #~ msgid "scene600:" #~ msgstr "scene600:" # #~ msgid "scene601:Transport" #~ msgstr "scene601:Transport" # #~ msgid "scene601:" #~ msgstr "scene601:" # #~ msgid "scene601:Develop your nuclear technology in order to increase your operating range." #~ msgstr "scene601:Transportez une caisse d'explosif avec un véhicule équipé d'une pile atomique." # #~ msgid "scene602:Analysis" #~ msgstr "scene602:Analyse" # #~ msgid "scene602:" #~ msgstr "scene602:" # #~ msgid "scene602:Recover and analyze some organic matter." #~ msgstr "scene602:Trouvez et analysez de la matière organique pour découvrir une nouvelle technologie." # #~ msgid "scene603:Mountain Warfare" #~ msgstr "scene603:Varappe" # #~ msgid "scene603:" #~ msgstr "scene603:" # #~ msgid "scene603:Use legged bots to fight on broken terrain." #~ msgstr "scene603:Utilisez des robots à pattes pour livrer bataille en terrain accidenté." # #~ msgid "scene604:Technological Treasure" #~ msgstr "scene604:Sauvetage" # #~ msgid "scene604:" #~ msgstr "scene604:" # #~ msgid "scene604:Rediscover a new type of bot." #~ msgstr "scene604:Partez sauver un tout nouveau type de robot." # #~ msgid "scene605:Safe Home" #~ msgstr "scene605:Retour" # #~ msgid "scene605:" #~ msgstr "scene605:" # #~ msgid "scene605:Get back to your spaceship." #~ msgstr "scene605:Retournez sur votre vaisseau spatial." # #~ msgid "scene606:" #~ msgstr "scene606:"