# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 09:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene605.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "D" #. type: Title-text #: scene605/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene605:Safe Home" msgstr "" #. type: Resume-text #: scene605/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene605:Get back to your spaceship." msgstr "" #. type: \b; header #: scene605-help/mhvolca5.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mhvolca5.txt:3 #, no-wrap msgid "Congratulations on a fine job as usual." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mhvolca5.txt:5 #, no-wrap msgid "" "This new weapon appears to be yet another practical application of what " "we've come to refer to as \"green gold\", the organic " "matter produced by the insects. We've named this bot the orga shooter or bot equipped with an orgaball cannon." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mhvolca5.txt:7 #, no-wrap msgid "" "It will most certainly come in handy as you make your way back to your spaceship." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mhvolca5.txt:9 #, no-wrap msgid "" "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all " "times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene605-help/mhvolca5.txt:10 scene605-help/msvolca5.txt:10 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mhvolca5.txt:11 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene605-help/mivolca5.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mivolca5.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Volcano." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene605-help/mivolca5.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mivolca5.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 96.6C\n" "\\tab;Atmosphere: CO2, SO2, HCN, HS, CH4, NH3\n" "\\tab;Wind: 2.7 mps\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene605-help/mivolca5.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mivolca5.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: none\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene605-help/mivolca5.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mivolca5.txt:21 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: giant ants\n" "\\tab; - Danger: immediate\n" "\\tab;Detected: giant spiders\n" "\\tab; - Danger: not immediate" msgstr "" #. type: \b; header #: scene605-help/mlvolca5.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mlvolca5.txt:3 #, no-wrap msgid "" "We did not develop a specific program for this mission. However, you can " "develop your own programs if you think it would be useful." msgstr "" #. type: \b; header #: scene605-help/mlvolca5.txt:4 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/mlvolca5.txt:6 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:7 #, no-wrap msgid "ServiceTower1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:8 #, no-wrap msgid "CollectTitanium3" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:9 #, no-wrap msgid "KillAnt1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:10 #, no-wrap msgid "CollectTitanium2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:11 #, no-wrap msgid "CollectTitanium1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:12 #, no-wrap msgid "Recharge2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:13 #, no-wrap msgid "Recharge1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene605-help/mlvolca5.txt:14 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene605-help/msvolca5.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/msvolca5.txt:3 #, no-wrap msgid "" "Everything is blowing up around you. You need to leave the old basecamp as " "quickly as possible. Just retreat the same way you came." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/msvolca5.txt:5 #, no-wrap msgid "" "Ants are fairly easy to avoid. If you're badly hit, find a " "quiet spot and wait until your shield has regenerated." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/msvolca5.txt:7 #, no-wrap msgid "" "Spiders are a bit tougher but also more stupid. As soon " "as they see you, they burst their abdomen, dying in the process. If one " "fragment hits you, you'll die too. One risky but efficient method to rid " "yourself of a spider consists in moving dangerously close and, when the " "spider's abdomen starts inflating, swiftly fly backwards to safety." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/msvolca5.txt:9 #, no-wrap msgid "" "As soon as you have reached a quiet island, you can use the winged orga shooter to clear your way of hostile " "insects. Be careful not to lose it, otherwise the whole mission would be in " "vain." msgstr "" #. type: Plain text #: scene605-help/msvolca5.txt:11 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr ""