# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene402.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "D" #. type: Title-text #: scene402/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene402:Subterranean strategy" msgstr "" #. type: Resume-text #: scene402/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene402:Use the planet's resources to combat the virus-spreading worms." msgstr "" #. type: \b; header #: scene402-help/mhcrys2.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mhcrys2.txt:3 #, no-wrap msgid "" "Cleanse the area of all hostile organisms. The way you accomplish this (defense tower or winged shooter) is up " "to you." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mhcrys2.txt:5 #, no-wrap msgid "" "The radar seems to be perfectly suited to the detection of worms. Keep in " "mind though that they only appear when they are on the surface." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mhcrys2.txt:7 #, no-wrap msgid "" "We relayed a transmission to your bot factory. It " "concerns a bot designed to detect raw materials in the subsoil: energy " "sources, ore. We call it a sniffer for " "short. Preliminary analysis leads us to believe that the presence of " "titanium ore on Crystalium is closely linked to the growth of large blue " "crystals. If this is indeed the case, this information should allow you to " "save some precious time. A derrick is of course " "required for the extraction." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mhcrys2.txt:9 #, no-wrap msgid "" "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all " "times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene402-help/mhcrys2.txt:10 scene402-help/mscrys2.txt:16 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mhcrys2.txt:11 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene402-help/micrys2.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/micrys2.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Crystalium." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene402-help/micrys2.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/micrys2.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 3.2C\n" "\\tab;Atmosphere: nitrogen\n" "\\tab;Wind: 0.0 mps\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene402-help/micrys2.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/micrys2.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: isolated (close to the spaceship)\n" "\\tab;Titanium ore: scattered\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene402-help/micrys2.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/micrys2.txt:19 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: worms\n" "\\tab; - Danger: no" msgstr "" #. type: \b; header #: scene402-help/mlcrys2.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mlcrys2.txt:4 #, no-wrap msgid "" "Below is one of the programs that has been developed by our engineers.\n" "An upgrade on the previous program: the grabber, on its " "way back from the converter, makes a stop, if necessary, at the power station to recharge its power cell." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mlcrys2.txt:6 #, no-wrap msgid "" "This program also works on winged grabbers, if the derrick is on another island than the converter." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene402-help/mlcrys2.txt:31 #, no-wrap msgid "" "extern void object::CollectTitanium2()\n" "{\n" "\t// 1) Variable definition.\n" "\tobject item; // info. about objects\n" "\t\n" "\t// 2) Go to the titanium ore and grab it.\n" "\titem = radar(TitaniumOre);// look " "for titanium ore\n" "\tgoto(item.position); // go to the position\n" "\tgrab(); // grab the titanium\n" "\t\n" "\t// 3) Go to the converter and drop it.\n" "\titem = radar(Converter); // look " "for converter\n" "\tgoto(item.position); // go to the position\n" "\tdrop(); // drop the titanium\n" "\tmove(-2.5); // step back 2.5 m\n" "\t\t\n" "\t// 4) If power cell half empty, recharges.\n" "\tif ( energyCell.energyLevel < 0.5 )\n" "\t{ // if so:\n" "\t\titem = radar(PowerStation); // " "look for station\n" "\t\tgoto(item.position); // go there\n" "\t\twait(5); // wait\n" "\t}\n" "}" msgstr "" #. type: \b; header #: scene402-help/mlcrys2.txt:32 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mlcrys2.txt:34 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene402-help/mlcrys2.txt:35 #, no-wrap msgid "CollectTitanium1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene402-help/mlcrys2.txt:36 #, no-wrap msgid "Recharge2" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene402-help/mlcrys2.txt:37 #, no-wrap msgid "Recharge1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene402-help/mlcrys2.txt:38 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene402-help/mscrys2.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: scene402-help/mscrys2.txt:2 #, no-wrap msgid "Build a bot factory." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: scene402-help/mscrys2.txt:3 #, no-wrap msgid "Produce a winged sniffer." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: scene402-help/mscrys2.txt:4 #, no-wrap msgid "" "Sniff the ground near the large crystals until you get a red cross." msgstr "" #. type: Bullet: '4)' #: scene402-help/mscrys2.txt:5 #, no-wrap msgid "Build a derrick near the red cross." msgstr "" #. type: Bullet: '5)' #: scene402-help/mscrys2.txt:6 #, no-wrap msgid "Build a converter." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mscrys2.txt:9 #, no-wrap msgid "" "The pairing of a derrick and a converter allows for an unlimited supply of " "titanium. In order to leave this task to a bot, execute " "the program CollectTitanium2." msgstr "" #. type: Bullet: '6)' #: scene402-help/mscrys2.txt:10 #, no-wrap msgid "" "Sniff the area at the foot of the spaceship. A green " "cross means you can build a power station on the " "spot." msgstr "" #. type: Bullet: '7)' #: scene402-help/mscrys2.txt:11 #, no-wrap msgid "Build a radar." msgstr "" #. type: Bullet: '8)' #: scene402-help/mscrys2.txt:12 #, no-wrap msgid "Produce a winged shooter." msgstr "" #. type: Bullet: '9)' #: scene402-help/mscrys2.txt:13 #, no-wrap msgid "Eliminate all worms." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mscrys2.txt:15 #, no-wrap msgid "10) Go back to your ship and take off." msgstr "" #. type: Plain text #: scene402-help/mscrys2.txt:17 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr ""