# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene303.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: scene303/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene303:On the Offensive" msgstr "scene303:A l'attaque" # #. type: Resume-text #: scene303/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene303:Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgstr "scene303:Développez un système d'armement offensif pour pouvoir faire face aux fourmis géantes." #. type: \b; header #: scene303-help/mhtropi3.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:4 #, no-wrap msgid "" "Terminate all hostile life-form.\n" "Perform the necessary research program in order to develop an offensive weapon system." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:6 #, no-wrap msgid "The satellite has detected an energy source, on a spot marked by the previous expedition with a blue flag (blue cross on the mini-map)." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:8 #, no-wrap msgid "Do not forget to take a look at the satellite report \\button 186; before you venture any further in a mission; we suspect that you have not always done this." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:10 #, no-wrap msgid "We have improved the recharge program. Please refer to the page \\button 53;." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:12 #, no-wrap msgid "A note of warning: bots cannot be submerged. If in doubt, test the water yourself if you plan to radio-control a non-winged bot across - water shouldn't be deeper than knee-level." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:14 #, no-wrap msgid "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene303-help/mhtropi3.txt:15 scene303-help/mstropi3.txt:12 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mhtropi3.txt:16 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene303-help/mitropi3.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mitropi3.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of Tropica." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene303-help/mitropi3.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mitropi3.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: 29.6C\n" "\\tab;Atmosphere: helium, oxygen\n" "\\tab;Wind: 1.5 mps\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene303-help/mitropi3.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mitropi3.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: isolated (blue flag)\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene303-help/mitropi3.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mitropi3.txt:20 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Detected: giant ants\n" "\\tab; - Danger: not immediate\n" "\\tab;Detected: reusable derelicts" msgstr "" #. type: \b; header #: scene303-help/mltropi3.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mltropi3.txt:3 #, no-wrap msgid "We have improved the recharge program. When it arrives at the power station, the bot does not wait exactly 5 seconds, but only until the power cell is fully charged. After the bot is back at the initial position, it displays a message on the screen." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene303-help/mltropi3.txt:22 #, no-wrap msgid "" "extern void object::Recharge2()\n" "{\n" "\tpoint start; // variable for initial pos.\n" "\tobject item; // info. about power station\n" "\t\n" "\tstart = position; // store initial position\n" "\t\n" "\titem = radar(PowerStation); // look for station\n" "\tgoto(item.position); // go to the power station\n" "\t\n" "\twhile ( energyCell.energyLevel < 1 )\n" "\t{\n" "\t\twait(1); // wait until recharged\n" "\t}\n" "\t\n" "\tgoto(start); // go back to initial pos.\n" "\tmessage(\"Recharge completed\");\n" "}" msgstr "" #. type: \b; header #: scene303-help/mltropi3.txt:23 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mltropi3.txt:25 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene303-help/mltropi3.txt:26 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene303-help/mltropi3.txt:27 #, no-wrap msgid "Recharge1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene303-help/mstropi3.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: scene303-help/mstropi3.txt:2 #, no-wrap msgid "There is a titanium cube west of your present location, near the blue flag/blue cross on your mini map. You don't need to move the cube, just build a power station right there on the spot." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: scene303-help/mstropi3.txt:4 #, no-wrap msgid "With the titanium cubes on the spaceship, build a research center and execute the \\button 67;." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: scene303-help/mstropi3.txt:6 #, no-wrap msgid "Build a bot factory and a winged shooter. If this bot is destroyed by enemy fire, you will find some additional titanium cubes in a small foggy valley northwest of the spaceship. You can bring them back with the winged grabber." msgstr "" #. type: Bullet: '4)' #: scene303-help/mstropi3.txt:8 #, no-wrap msgid "Build a radar station in order to see the location of the ants on the mini-map, and let the hunt begin. Be careful not to run out of energy and not to overheat the reactor of a bot while over water. If a bot falls into deep water, it explodes." msgstr "" #. type: Bullet: '5)' #: scene303-help/mstropi3.txt:10 #, no-wrap msgid "Once you have killed all the ants, get on board and take off." msgstr "" #. type: Plain text #: scene303-help/mstropi3.txt:13 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr "" # #~ msgid "scene300:On Tropica" #~ msgstr "scene300:Sur Tropica" # #~ msgid "scene300:Tropica" #~ msgstr "scene300:Tropica" # #~ msgid "scene300:" #~ msgstr "scene300:" # #~ msgid "scene301:The Trap" #~ msgstr "scene301:Le piège" # #~ msgid "scene301:" #~ msgstr "scene301:" # #~ msgid "" #~ "scene301:Explore a tropical paradise looking for an explosive device." #~ msgstr "" #~ "scene301:Explorez un paradis tropical à la recherche d'une caisse " #~ "d'explosifs." # #~ msgid "scene302:Amnesia" #~ msgstr "scene302:Amnésique" # #~ msgid "scene302:" #~ msgstr "scene302:" # #~ msgid "scene302:Find your spaceship in the Tropica maze." #~ msgstr "scene302:Retrouvez le vaisseau spatial dans un labyrinthe végétal." # #~ msgid "scene303:" #~ msgstr "scene303:" # #~ msgid "scene304:Shooting Drill #1" #~ msgstr "scene304:Exercice" # #~ msgid "scene304:" #~ msgstr "scene304:" # #~ msgid "scene304:Sharpen your flying and shooting skills." #~ msgstr "scene304:Exercice de pilotage et de tir simultané." # #~ msgid "scene305:Black Box" #~ msgstr "scene305:Boîte noire" # #~ msgid "scene305:" #~ msgstr "scene305:" # #~ msgid "scene305:Explore the underwater world looking for another black box." #~ msgstr "" #~ "scene305:Explorez les fonds marins à la recherche d'une boîte noire."