# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:53+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene203.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: scene203/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene203:Flying Drill #2" msgstr "scene203:Pilotage 2" # #. type: Resume-text #: scene203/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)." msgstr "scene203:Suite du cours de pilotage." #. type: \b; header #: scene203-help/mhlune3.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mhlune3.txt:3 #, no-wrap msgid "Similar drill as before, only this time viewed through the camera placed on board." msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mhlune3.txt:5 #, no-wrap msgid "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom \\button 63;." msgstr "" #. type: \t; header #: scene203-help/mhlune3.txt:6 scene203-help/mslune3.txt:6 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mhlune3.txt:7 #, no-wrap msgid "Controls and CBOT Language" msgstr "" #. type: \b; header #: scene203-help/milune3.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/milune3.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene203-help/milune3.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/milune3.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: -58.9C\n" "\\tab;Atmosphere: none\n" "\\tab;Wind: 0.0 mps\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene203-help/milune3.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/milune3.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: none\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \b; header #: scene203-help/mllune3.txt:1 #, no-wrap msgid "Program(s) dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mllune3.txt:3 #, no-wrap msgid "We did not develop a specific program for this mission. However, you can develop your own programs if you think it would be useful." msgstr "" #. type: \b; header #: scene203-help/mllune3.txt:4 #, no-wrap msgid "Archives" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mllune3.txt:6 #, no-wrap msgid "Index of the programs dispatched in former missions:" msgstr "" #. type: Bullet: 'o' #: scene203-help/mllune3.txt:7 #, no-wrap msgid "SwitchCell1" msgstr "" #. type: \b; header #: scene203-help/mslune3.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mslune3.txt:3 #, no-wrap msgid "If your bot suddenly explodes, this means that you have hit the steel structures too often. Drive more slowly, so your bot will not be damaged even if you bump into an obstacle." msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mslune3.txt:5 #, no-wrap msgid "If you can not take off after you have completed the training, this means that you did not pass through all the targets. Go round one more time, and pass through the targets where the cross is left in the center." msgstr "" #. type: Plain text #: scene203-help/mslune3.txt:7 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr "" # #~ msgid "scene200:On the Moon" #~ msgstr "scene200:Sur la Lune" # #~ msgid "scene200:Moon" #~ msgstr "scene200:Lune" # #~ msgid "scene200:" #~ msgstr "scene200:" # #~ msgid "scene201:Titanium ore" #~ msgstr "scene201:Minerai de titanium" # #~ msgid "scene201:" #~ msgstr "scene201:" # #~ msgid "scene201:Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface." #~ msgstr "scene201:Développez des robots volants pour pouvoir accéder aux matières premières sur la surface accidentée de la lune." # #~ msgid "scene202:Flying Drill #1" #~ msgstr "scene202:Pilotage 1" # #~ msgid "scene202:" #~ msgstr "scene202:" # #~ msgid "scene202:Sharpen your flying skills." #~ msgstr "scene202:Cours de pilotage." # #~ msgid "scene203:" #~ msgstr "scene203:" # #~ msgid "scene204:Black Box" #~ msgstr "scene204:Boîte noire" # #~ msgid "scene204:" #~ msgstr "scene204:" # #~ msgid "scene204:Discover crucial information left behind by the first expedition." #~ msgstr "scene204:Recherchez la boîte noire de l'expédition précédente pour connaître les coordonnées de la prochaine planète."