# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-24 08:53+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: One-char language identifier #: scene201.languagecode:1 #, no-wrap msgid "E" msgstr "F" # #. type: Title-text #: scene201/scene.txt:1 #, no-wrap msgid "scene201:Titanium ore" msgstr "scene201:Minerai de titanium" # #. type: Resume-text #: scene201/scene.txt:2 #, no-wrap msgid "scene201:Develop flying bots to access essential raw material on the broken Moon surface." msgstr "scene201:Développez des robots volants pour pouvoir accéder aux matières premières sur la surface accidentée de la lune." #. type: \b; header #: scene201-help/mhlune1.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:3 #, no-wrap msgid "Collect 4 chunks of titanium ore and bring them back aboard your spaceship. Build the equipment necessary for this task (flying bots)." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:5 #, no-wrap msgid "Before you venture any further, you should always take a look at the satellite report \\button 186;." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:7 #, no-wrap msgid "We have transmitted to your spaceship a program that might help you in this task; please refer to the corresponding page of your SatCom with the button \\button 53;." msgstr "" #. type: \b; header #: scene201-help/mhlune1.txt:8 #, no-wrap msgid "Procedure" msgstr "" #. type: Bullet: '1)' #: scene201-help/mhlune1.txt:9 #, no-wrap msgid "A new research program is required for winged bots to be added to the list of bots that can be produced by the factory. This research program will also make the propulsion reactor in your personal survival kit operational." msgstr "" #. type: Bullet: '2)' #: scene201-help/mhlune1.txt:11 #, no-wrap msgid "Produce a winged grabber and collect the 4 chunks of titanium ore." msgstr "" #. type: Bullet: '3)' #: scene201-help/mhlune1.txt:13 #, no-wrap msgid "Take the winged grabber and the wheeled grabber along with you and take off. " msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:16 #, no-wrap msgid "Be careful that your winged bot does not run out of power when you are far from base. If necessary, replace the power cell before leaving the spaceship. You can either do this manually or you can execute the enclosed program provided by Houston \\button 53;." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:18 #, no-wrap msgid "In order not to lose your way among the numerous craters on the Moon's surface, use the mini map on the lower right-hand corner of your screen." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:20 #, no-wrap msgid "\\key;\\key help; allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom." msgstr "" #. type: \t; header #: scene201-help/mhlune1.txt:21 scene201-help/mslune1.txt:14 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mhlune1.txt:22 scene201-help/mslune1.txt:15 #, no-wrap msgid "Controls" msgstr "" #. type: \b; header #: scene201-help/milune1.txt:1 #, no-wrap msgid "Satellite Report" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/milune1.txt:3 #, no-wrap msgid "Currently in a geo-stationary orbit of the Moon." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene201-help/milune1.txt:5 #, no-wrap msgid "-> SURFACE" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/milune1.txt:10 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Temperature: -53.1C\n" "\\tab;Atmosphere: none\n" "\\tab;Wind: 0.0 mps\n" "\\tab;Titanium ore: some\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene201-help/milune1.txt:12 #, no-wrap msgid "-> SUBSOIL" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/milune1.txt:15 #, no-wrap msgid "" "\\tab;Energy source: none\n" "\\tab;Titanium ore: none\n" "\\tab;Uranium ore: none" msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene201-help/milune1.txt:17 #, no-wrap msgid "-> ADDITIONAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/milune1.txt:18 #, no-wrap msgid "\\tab;Terrain in places too uneven for wheeled bots." msgstr "" #. type: \b; header #: scene201-help/mllune1.txt:1 #, no-wrap msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mllune1.txt:3 #, no-wrap msgid "Following is a program that has been developed by our engineers. It allows you to switch power cells. A charged cell needs to be placed on the ground in front of the bot." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mllune1.txt:5 #, no-wrap msgid "In order to execute this program, select the program SwitchCell1 in the list of the programs available on the bot (on the lower left-hand corner of your screen), and click on the arrow symbol \\button 21;." msgstr "" #. type: \s; block (usually verbatim code) #: scene201-help/mllune1.txt:17 #, no-wrap msgid "" "extern void object::SwitchCell1()\n" "{\n" "\tgrab(InFront); // take the new cell in front\n" "\tdrop(Behind); // and drop it behind\n" "\t\n" "\tgrab(EnergyCell); // take the cell from the bot\n" "\tdrop(InFront); // and drop it in front\n" "\t\n" "\tgrab(Behind); // take the new cell\n" "\tdrop(EnergyCell); // and drop it on the bot\n" "}" msgstr "" #. type: \b; header #: scene201-help/mslune1.txt:1 #, no-wrap msgid "Walkthrough" msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:3 #, no-wrap msgid "In order to build the research center, drop a titanium cube on a flat surface not too far from the spaceship. You can carry the cube yourself, or use the available grabber." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:5 #, no-wrap msgid "If you used the bot, move it away from the cube in order not to interfere with the construction. To shift the selection from the bot to yourself (remember that only you can build), use \\key;\\key human;." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:7 #, no-wrap msgid "Position yourself close to the titanium cube and build a research center \\button 163;. Drop a power cell on the research center, select the building and click the \\button 65; symbol in order to perform the ." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:9 #, no-wrap msgid "Build a bot factory in the same way, and drop a titanium cube in the center. Build a winged grabber with the \\button 139; symbol, and power it with a power cell." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:11 #, no-wrap msgid "It may be preferable to scout the area yourself in order to save power. You'll find the chunks of titanium ore at the bottom of a few craters located north of the spaceship. A flag may help you pin down the spot faster on subsequent trips." msgstr "" #. type: Plain text #: scene201-help/mslune1.txt:13 #, no-wrap msgid "Collect 4 chunks of titanium ore and bring them back aboard your spaceship. Take the winged grabber and the wheeled grabber along with you and take off \\button 28;." msgstr "" # #~ msgid "scene200:On the Moon" #~ msgstr "scene200:Sur la Lune" # #~ msgid "scene200:Moon" #~ msgstr "scene200:Lune" # #~ msgid "scene200:" #~ msgstr "scene200:" # #~ msgid "scene201:" #~ msgstr "scene201:" # #~ msgid "scene202:Flying Drill #1" #~ msgstr "scene202:Pilotage 1" # #~ msgid "scene202:" #~ msgstr "scene202:" # #~ msgid "scene202:Sharpen your flying skills." #~ msgstr "scene202:Cours de pilotage." # #~ msgid "scene203:Flying Drill #2" #~ msgstr "scene203:Pilotage 2" # #~ msgid "scene203:" #~ msgstr "scene203:" # #~ msgid "scene203:Sharpen your flying skills (cont'd)." #~ msgstr "scene203:Suite du cours de pilotage." # #~ msgid "scene204:Black Box" #~ msgstr "scene204:Boîte noire" # #~ msgid "scene204:" #~ msgstr "scene204:" # #~ msgid "scene204:Discover crucial information left behind by the first expedition." #~ msgstr "scene204:Recherchez la boîte noire de l'expédition précédente pour connaître les coordonnées de la prochaine planète."