# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code # Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam # This file is distributed under the same license as the Colobot package. # next_ghost , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.11\n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 22:21+02\n" "Last-Translator: next_ghost \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en_US\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Spiral 2" msgstr "Spirála 2" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Create a procedure in order to teach your bot to perform a spiral." msgstr "Napište funkci, aby robot projel spirálovou dráhu." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Move" msgstr "Trasa" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Cvičení" #. type: Image filename #: ../help/help.E.txt:3 #, no-wrap msgid "tproc2" msgstr "tproc2" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "Function" msgstr "Funkce" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "You will have noticed that the way is made of \"L\"-shaped parts that are fit one into another. The first one (dark blue) measures two times 25 meters. The second one (light blue) measures 5 meters less. Let us start with writing the function that will move the bot on a \"L\"-shaped part whose length will be given as a parameter." msgstr "Jistě jste si všimli, že se trasa skládá ze segmentů ve tvaru \"L\" poskládaných do sebe. Rovné úseky prvního segmentu (tmavě modrý) měří 25 metrů. V druhém segmentu (světle modrý) měří o 5 metrů méně. Nejprve napíšeme funkci, která robota pošle projet dráhu ve tvaru \"L\" s úseky zadané délky." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Užitečné příkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:9 #, no-wrap msgid "" "for loop to repeat some instructions\n" "move to move the bot\n" "turn to turn the bot" msgstr "" "for cyklus pro opakování několika příkazů\n" "move pro popojetí s robotem\n" "turn pro otočení robota" #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:13 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Užitečné odkazy" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:14 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programování, datové typy a kategorie." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Follow the way in form of a spiral. The bot must move 2 times 25m forward and turn, then move 2 times 20m forward and turn, and so on." msgstr "Projeďte spirálovou dráhu. Robot musí dvakrát popojet 25m vpřed a zatočit, pak dvakrát 20m vpřed a zatočit, a tak dále."