# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # José Robson Mariano Alves , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:24-0300\n" "Last-Translator: José Robson Mariano Alves \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Labyrinth 3" msgstr "Labirinto 3" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." msgstr "Ensine seu robô a descobrir como sair do labirinto." #. type: ScriptName-text #: ../scene.txt:3 #, no-wrap msgid "Labyrinth" msgstr "Labirinto" #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "Exercise" msgstr "Exercício" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each." msgstr "Programe o robô para que ele encontre o caminho sem bater nas paredes do labirinto. Supomos que você não conheça a configuração do labirinto, mas não há bifurcações nem becos sem saída. O labirinto é feito de quadrados medindo 5m cada." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Useful instructions" msgstr "Instruções úteis" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:5 #, no-wrap msgid "" "radar to detect obstacles\n" "if to test a condition\n" "move to move the bot\n" "turn to turn the bot" msgstr "" "radar para detectar obstáculos\n" "if para testar uma condição\n" "move para mover o robô\n" "turn para girar o robô" #. type: \t; header #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid "See also" msgstr "Veja também" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:11 #, no-wrap msgid "Programming, types and categories." msgstr "Programação, tipos e categorias."